Paroles et traduction Claudio Capéo - Tant que rien ne m'arrête (feat. Tom Walker)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que rien ne m'arrête (feat. Tom Walker)
As Long as Nothing Stops Me (feat. Tom Walker)
J'en
ai
connu
des
gens
dont
l'élan
s'est
arrêté
net
I've
known
people
whose
momentum
stopped
dead
Au
premier
printemps,
au
premier
problème
At
the
first
spring,
at
the
first
problem
J'ai
vu
souvent
des
premiers
rencards
où
tout
s'arrête
I've
often
seen
first
dates
where
everything
stops
J'ai
vu
l'bonheur
en
noir
et
blanc
I've
seen
happiness
in
black
and
white
Et
ses
couleurs
pas
toujours
nettes
And
its
colors
not
always
clear
Tu
sais
la
joie
si
tu
l'attends
You
know
joy,
if
you
wait
for
it
C'est
pas
chez
toi
qu'elle
prend
son
temps
It
won't
take
its
time
at
your
place
Moi
j'suis
tombé
cent
fois,
I've
fallen
a
hundred
times,
J'étais
qu'un
gamin
débutant
I
was
just
a
beginner
kid
Depuis
tout
petit
je
me
casse
les
Since
I
was
little
I've
been
breaking
my
Dents
sur
les
trottoirs
des
bons
sentiments
Teeth
on
the
sidewalks
of
good
intentions
Et
j'suis
même
tombé
mille
fois
And
I've
even
fallen
a
thousand
times
Souvent
pour
rien
comme
un
enfant
Often
for
nothing,
like
a
child
Qui
fait
sa
vie
comme
on
fait
le
grand,
avec
l'espoir
imprudent
Who
lives
his
life
like
a
grown-up,
with
reckless
hope
Tu
sais
c'qui
compte
c'est
pas
la
chute
You
know
what
matters
is
not
the
fall
C'est
l'objectif,
c'est
le
but
It's
the
objective,
it's
the
goal
(C'est
l'objectif,
c'est
le
but)
(It's
the
objective,
it's
the
goal)
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Faith
is
my
remedy
Faith
is
my
remedy
Facing
in
sanity
Facing
insanity
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Theses
scars
I
won't
blame
These
scars
I
won't
blame
I
won't
beg
in
theses
chains
I
won't
beg
in
these
chains
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
avis
de
tempêtes
Far
from
the
storm
warnings
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Plus
l'homme
que
j'étais
No
longer
the
man
I
was
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Far
from
mistakes
and
defeats
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Why
do
you
always
bring
me
down?
Why
do
you
always
bring
me
down?
Never
believe
that
I
succeed
Never
believe
that
I
succeed
Try
to
bury
me
and
never
think
that
you
wanted
me
to
be
Try
to
bury
me
and
never
think
that
you
wanted
me
to
be
I
don't
want
to
live
this
way
I
don't
want
to
live
this
way
Like
a
soldier
sent
away
Like
a
soldier
sent
away
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
So
watch
me
fade
away
So
watch
me
fade
away
J'suis
tombé
cent
fois,
I've
fallen
a
hundred
times,
J'étais
qu'un
rêveur
inconscient
I
was
just
a
careless
dreamer
Depuis
toujours,
depuis
tout
le
temps
Forever,
since
the
beginning
of
time
On
me
dit
"Petit
ça
c'est
pour
les
grands"
They
tell
me
"Kid,
that's
for
grown-ups"
Et
j'suis
même
tombé
mille
fois
And
I've
even
fallen
a
thousand
times
Parfois
si
bas
que
j'me
voyais
plus
Sometimes
so
low
I
couldn't
see
myself
anymore
Et
puis
un
jour,
et
puis
une
fois
And
then
one
day,
and
then
once
Soudain
tout
surgit
de
la
rue
Suddenly
everything
emerges
from
the
street
Tu
sais
c'qui
compte
c'est
pas
la
chute
You
know
what
matters
is
not
the
fall
C'est
l'objectif,
c'est
le
but
It's
the
objective,
it's
the
goal
(C'est
l'objectif,
c'est
le
but)
(It's
the
objective,
it's
the
goal)
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Quand
vous
m'abandonnez
When
you
abandon
me
Faith
is
my
remedy
Faith
is
my
remedy
Facing
in
sanity
Facing
insanity
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Theses
scars
I
won't
blame
These
scars
I
won't
blame
I
won't
beg
in
theses
chains
I
won't
beg
in
these
chains
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
avis
de
tempêtes
Far
from
the
storm
warnings
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Far
from
mistakes
and
defeats
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Derrière
un
port
et
puis
l'usure
Behind
a
harbor
and
then
the
wear
and
tear
Mais
tant
qu'le
cœur
tient
bon
c'est
sûr
But
as
long
as
the
heart
holds
on,
it's
for
sure
Un
jour
c'est
la
galère
qui
s'arrête
One
day
the
hardship
will
stop
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Faith
is
my
remedy
Faith
is
my
remedy
Facing
in
sanity
Facing
insanity
When
you
walk
out
on
me
When
you
walk
out
on
me
Theses
scars
I
won't
blame
These
scars
I
won't
blame
I
won't
beg
in
theses
chains
I
won't
beg
in
these
chains
(Walk
out
on
me)
(Walk
out
on
me)
Loin
des
avis
de
tempêtes
Far
from
the
storm
warnings
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Far
from
mistakes
and
defeats
Tant
que
rien
ne
m'arrête
As
long
as
nothing
stops
me
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
Not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.