Paroles et traduction Claudio Capéo - Ti amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
amo,
in
sogno,
ti
amo
I
love
you,
in
my
dreams,
I
love
you
In
aria,
ti
amo
In
the
air,
I
love
you
Se
viene
testa
vuol
dire
che
basta,
lasciamoci
If
it's
heads,
it
means
it's
enough,
let's
leave
Ti
amo,
io
sono,
ti
amo
I
love
you,
I
am,
I
love
you
In
fondo
un
uomo
After
all
a
man
Che
non
ha
freddo
nel
cuore
e
nel
letto,
comando
io
Who
is
not
cold
in
his
heart
and
in
bed,
I
command
Ma
tremo
davanti
al
tuo
seno
But
I
tremble
before
your
breasts
Ti
odio
e
ti
amo
I
hate
you
and
I
love
you
È
una
farfalla
che
muore
sbattendo
le
ali
It's
a
butterfly
that
dies
flapping
its
wings
L′amore
che
a
letto
si
fa
The
love
that
is
made
in
bed
Rendimi
l'altra
metà
Give
me
back
the
other
half
Oggi
ritorno
da
lei
Today
I
return
to
her
Primo
maggio,
su
coraggio
May
Day,
come
on
E
chiedo
perdono
And
I
ask
for
forgiveness
Ricordi
chi
sono
Remember
who
I
am
Apri
la
porta
a
un
guerriero
di
carta
igienica
Open
the
door
to
a
toilet
paper
warrior
E
dammi
il
tuo
vino
leggero
And
give
me
your
light
wine
Che
hai
fatto
quando
non
c′ero
That
you
made
when
I
wasn't
there
E
le
lenzuola
di
lino
And
the
linen
sheets
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Give
me
the
sleep
of
a
child
Che
fa,
sogna
cavalli
e
si
gira
Who
does,
dreams
of
horses
and
turns
around
E
un
po'
di
lavoro
And
a
little
work
Fammi
abbracciare
una
donna
che
stira
cantando
Let
me
embrace
a
woman
who
irons
while
singing
E
fatti
un
po'
prendere
in
giro
And
let
me
tease
you
a
little
Prima
di
fare
l′amore
Before
making
love
Vesti
la
rabbia
di
pace
Clothe
the
anger
with
peace
E
sottane
sulla
luce
And
petticoats
on
the
light
Io
ti
amo
e
chiedo
perdono
I
love
you
and
I
ask
for
forgiveness
Ricordi
chi
sono
Remember
who
I
am
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Dammi
il
tuo
vino
leggero
Give
me
your
light
wine
Che
hai
fatto
quando
non
c′ero
That
you
made
when
I
wasn't
there
E
le
lenzuola
di
lino
And
the
linen
sheets
Dammi
il
sono
Give
me
the
sleep
Che
fa,
sogna
cavalli
e
si
gira
Who
does,
dreams
of
horses
and
turns
around
E
un
po'
di
lavoro
And
a
little
work
Fammi
abbracciare
una
donna
che
stira
cantando
Let
me
embrace
a
woman
who
irons
while
singing
E
poi
fatti
un
po′
prendere
in
giro
And
let
me
tease
you
a
little
Prima
di
fare
l'amore
Before
making
love
Vesti
la
rabbia
di
pace
Clothe
the
anger
with
peace
E
sottane
sulla
luce
And
petticoats
on
the
light
Io
ti
amo,
ti
amo,
ti
I
love
you,
I
love
you,
I
Amo,
ti
amo,
ti
Love
you,
I
love
you,
I
Amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ti
amo,
ti
amo,
ti
I
love
you,
I
love
you,
I
Amo,
ti
amo,
ti
Love
you,
I
love
you,
I
Amo,
ti
amo,
ti
Love
you,
I
Amo,
ti
amo,
ti
Love
you,
I
Amo,
ti
amo,
ti
Love
you,
I
Amo,
ti
amo,
ti
Love
you,
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.