Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de France
Tour de France
J'aime
tes
vins
de
Bourgogne
qui
m'racontent
des
histoires
Ich
liebe
deine
Burgunderweine,
die
mir
Geschichten
erzählen
Tes
petites
piquettes
qui
cognent
et
sentent
bon
le
terroir
Deine
kleinen
Schoppen,
die
knallen
und
gut
nach
Heimatboden
duften
Je
m'enroule
dans
ta
Manche,
je
rêve
de
tes
Tropiques
Ich
kuschle
mich
in
deinen
Ärmelkanal,
ich
träume
von
deinen
Tropen
J'aime
tellement
tes
dimanches,
ta
campagne
et
tes
criques
Ich
liebe
deine
Sonntage
so
sehr,
deine
Landschaft
und
deine
Buchten
Chez
toi
on
se
sent
libre,
égal
et
fraternel
Bei
dir
fühlt
man
sich
frei,
gleich
und
brüderlich
Et
même
quand
tu
m'enivres,
j'm'accroche
à
tes
prunelles
Und
selbst
wenn
du
mich
berauschst,
klammere
ich
mich
an
deine
Augen
Tous
les
14
juillet,
tu
brilles
de
mille
feux
Jeden
14.
Juli
erstrahlst
du
in
tausend
Lichtern
On
est
tous
aux
aguets,
les
petits,
les
grands,
les
vieux
Wir
sind
alle
auf
der
Hut,
die
Kleinen,
die
Großen,
die
Alten
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehen
will
Voyager,
voir
du
pays
Reisen,
das
Land
sehen
Je
reviens
pour
ton
sourire
Komme
ich
für
dein
Lächeln
zurück
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Mein
Frankreich,
du
hast
mir
alles
beigebracht
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Man
kann
die
Welt
bereisen
Visiter
Vienne
ou
Florence
Wien
oder
Florenz
besuchen
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Brünette
oder
Blondinen
lieben
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Man
macht
nie
die
Tour
de
France
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Man
macht
nie
die
Tour
de
France
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
J'aime
tes
petites
places,
Ricard
et
puis
pétanque
Ich
liebe
deine
kleinen
Plätze,
Ricard
und
dann
Pétanque
M'asseoir
à
tes
terrasses,
goût
sirop
à
la
menthe
Mich
auf
deine
Terrassen
setzen,
den
Geschmack
von
Minzsirup
genießen
T'as
le
goût
de
la
fête,
tes
rêves
parlent
fort
Du
hast
den
Geschmack
des
Feierns,
deine
Träume
sprechen
laut
T'as
tellement
de
facettes
et
tellement
de
décors
Du
hast
so
viele
Facetten
und
so
viele
Dekors
Chez
toi,
on
n's'ennuie
jamais,
t'as
ton
petit
caractère
Bei
dir
langweilt
man
sich
nie,
du
hast
deinen
kleinen
Charakter
Quand
on
t'marche
sur
les
pieds,
tu
lèves
le
poing
en
l'air
Wenn
man
dir
auf
die
Füße
tritt,
hebst
du
die
Faust
Unis
on
est
plus
forts,
même
quand
on
s'fait
la
guerre
Vereint
sind
wir
stärker,
selbst
wenn
wir
uns
bekriegen
On
s'engueule
et
alors?
On
reste
solidaire
Wir
streiten
uns,
na
und?
Wir
bleiben
solidarisch
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehen
will
Voyager,
voir
du
pays
Reisen,
das
Land
sehen
Je
reviens
pour
ton
sourire
Komme
ich
für
dein
Lächeln
zurück
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Mein
Frankreich,
du
hast
mir
alles
beigebracht
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Man
kann
die
Welt
bereisen
Visiter
Vienne
ou
Florence
Wien
oder
Florenz
besuchen
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Brünette
oder
Blondinen
lieben
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Man
macht
nie
die
Tour
de
France
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Man
macht
nie
die
Tour
de
France
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Y
a
toujours
un
bout
de
toi
Es
gibt
immer
ein
Stück
von
dir
Qu'on
adore,
qu'on
préfère
Das
man
liebt,
das
man
bevorzugt
Où
on
se
sent
chez
soi
Wo
man
sich
zu
Hause
fühlt
Un
petit
bout
de
terre
Ein
kleines
Stück
Land
C'est
bien
joli
la
Bretagne
Die
Bretagne
ist
sehr
schön
Et
c'est
bien
beau
le
Finistère
Und
Finistère
ist
sehr
hübsch
Mais
quand
l'Alsace
te
gagne
Aber
wenn
das
Elsass
dich
gewinnt
Tu
reviens
pas
en
arrière
Kommst
du
nicht
mehr
zurück
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehen
will
Voyager,
voir
du
pays
Reisen,
das
Land
sehen
Je
reviens
pour
ton
sourire
Komme
ich
für
dein
Lächeln
zurück
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Mein
Frankreich,
du
hast
mir
alles
beigebracht
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Man
kann
die
Welt
bereisen
Visiter
Vienne
ou
Florence
Wien
oder
Florenz
besuchen
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Brünette
oder
Blondinen
lieben
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Man
macht
nie
die
Tour
de
France
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Man
macht
nie
die
Tour
de
France
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Marvin Dupré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.