Paroles et traduction Claudio Capéo - Tu
Tu
stiamo
qui
stiamo
là
You
are
here,
you
are
there,
C'è
l'amore
a
cena
e
tu
There's
love
for
dinner,
and
you
Dimmi
sì
se
ti
va
Tell
me
yes
if
you
want
Il
mio
letto
è
forte
e
tu
My
bed
is
strong,
and
you,
Pesi
poco
di
più
della
gommapiuma
You
weigh
a
little
more
than
foam
rubber
Tu
perché
tu
non
ci
sei
You,
why
aren't
you
here?
E
mi
sto
spogliando
And
I'm
getting
undressed.
Tu
quanti
anni
mi
dai
You,
how
old
do
you
think
I
am?
Ho
un
lavoro
strano
e
I
have
a
strange
job,
and
Tu
ma
va
là
che
lo
sai
You,
of
course
you
know
Vista
da
vicino
tu
Seen
from
up
close,
you
Sei
più
bella
che
mai
Are
more
beautiful
than
ever.
Baci
da
un
minuto
And
kisses
for
one
minute,
Tu
non
ne
dai
You
don't
give
them.
Non
ne
dai
You
don't
give
them.
Chi
ti
ha
fatto
entrare
Who
let
you
in?
Chi
mi
brucia
sei
tu
You're
the
one
who
burns
me
up,
E
anche
la
mia
marcia
in
più
And
also
my
extra
gear
Ed
un
po'
di
follia
And
a
little
bit
of
madness
Quanto
basta
perché
tu
Just
enough
so
that
you
Come
lei
non
sei
mia
Like
her,
you're
not
mine.
Se
mi
fai
l'amore
If
you
make
love
to
me,
Ti
canterò
I'll
sing
to
you
Come
se
fossi
una
canzone
As
if
you
were
a
song
Canterò
e
camminando
sveglierò
I'll
sing
and
as
I
walk
I'll
wake
up
Chi
sta
sognando
più
di
me
Who
is
dreaming
more
than
me?
Al
mondo
siamo
io
e
te
ragazza
triste
In
the
world
there
are
you
and
me,
sad
girl
Canterò
la
pioggia
perche
venga
I'll
sing
the
rain
to
make
it
come
Giù
il
vento
che
si
calmi
un
po'
And
the
wind
to
calm
down
a
bit
Il
cielo
perché
sia
più
blu
e
mi
sorrida
tu
The
sky
to
be
more
blue
and
for
you
to
smile
at
me
Non
sarai
mica
tu
You
can't
be,
Una
saponetta
che
A
bar
of
soap
that,
Scivolando
non
c'è
Slipping,
disappears.
Dimmi
che
da
un'ora
tu
Tell
me
that
for
an
hour
you,
Hai
bisogno
di
me
You've
needed
me
Che
ti
ossigeno
di
più
That
I
give
you
more
oxygen.
Dimmi
che
non
sei
tu
Tell
me
that
you're
not
Canterò
e
camminando
sveglierò
I'll
sing
and
as
I
walk
I'll
wake
up
Chi
sta
sognando
più
di
me
Who
is
dreaming
more
than
me?
Al
mondo
siamo
io
e
te
ragazza
triste
In
the
world
there
are
you
and
me,
sad
girl
Canterò
la
pioggia
perché
venga
I'll
sing
the
rain
to
make
it
come
Giù
il
vento
che
si
calmi
un
po'
And
the
wind
to
calm
down
a
bit
Il
cielo
perché
sia
più
blu
e
mi
sorrida
tu
The
sky
to
be
more
blue
and
for
you
to
smile
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.