Claudio Capéo - J't'emmènerai (con me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - J't'emmènerai (con me)




J't'emmènerai (con me)
Я возьму тебя с собой (со мной)
Y a ces sourires qui nous manquent
Есть улыбки, которых нам не хватает,
Tous ces souvenirs qui nous hantent
Все эти воспоминания, что нас преследуют,
Faut dire que la vie nous tourmente
Надо сказать, что жизнь нас мучает,
Gira, gira nella mente
Крутится, крутится в голове,
Le chemin est long mais la vie est brève
Путь долог, но жизнь коротка,
Pas le temps pour les détours
Нет времени на обходные пути,
J'crois qu'il est l'heure que nos verres, on les lève
Я думаю, пришло время поднять наши бокалы,
Que viennent enfin les beaux jours
Пусть наконец наступят прекрасные дни.
On chantera la délivrance
Мы будем петь о свободе,
On célébrera notre chance
Мы будем праздновать нашу удачу,
De s'aimer là, dans l'insouciance
Любить друг друга здесь, в беззаботности,
L'aria della dolce vita
Атмосфера сладкой жизни,
Je garde l'espoir que la fête
Я храню надежду, что праздник,
Sera aussi grande que nos joies
Будет таким же большим, как наши радости,
J'ai tous vos regards dans la tête
Я храню все ваши взгляды в своей голове,
J'attends plus que vos bras
Я жду только твоих объятий.
Viens, on s'fait du bien
Пойдем, сделаем себе хорошо,
Viens, le monde, on l'réinvente
Пойдем, мир, мы его переизобретем,
Viens, on s'aime pour rien
Пойдем, будем любить друг друга просто так,
On s'entraîne, on se réenchante
Мы тренируемся, мы снова очаровываемся,
Viens, on se soutient
Пойдем, поддержим друг друга,
On oublie tout ce qui nous hante
Забудем все, что нас преследует,
Vieni, vieni con me
Пойдем, пойдем со мной,
(E dai)
(Ну же!)
J't'emmènerai danser sur les plages bondées
Я возьму тебя танцевать на переполненных пляжах,
Con me (con me)
Со мной (со мной),
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла,
J't'emmènerai chanter dans des bars blindés
Я возьму тебя петь в переполненных барах,
Con me (con me)
Со мной (со мной),
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
A volte mi sento felice
Иногда я чувствую себя счастливым,
A volte mi stringe il cuore
Иногда у меня сжимается сердце,
Vorrei come la fenice
Я хотел бы, как феникс,
Fare rinascere la gioia
Возродить радость,
Quando sto male, che sono nel dubbio
Когда мне плохо, когда я в сомнениях,
Cerco d'un po' d'umanità
Я ищу немного человечности,
Solidali in questo mondo
Солидарность в этом мире,
E l'unica verità
И единственная правда.
On chantera la délivrance
Мы будем петь о свободе,
On célébrera notre chance
Мы будем праздновать нашу удачу,
De s'aimer là, dans l'insouciance
Любить друг друга здесь, в беззаботности,
L'aria della dolce vita
Атмосфера сладкой жизни,
Je garde l'espoir que la fête
Я храню надежду, что праздник,
Sera aussi grande que nos joies
Будет таким же большим, как наши радости,
J'ai tous vos regards dans la tête
Я храню все ваши взгляды в своей голове,
J'attends plus que vos bras
Я жду только твоих объятий.
Viens, on s'fait du bien
Пойдем, сделаем себе хорошо,
Viens, le monde, on l'réinvente
Пойдем, мир, мы его переизобретем,
Viens, on s'aime pour rien
Пойдем, будем любить друг друга просто так,
On s'entraîne, on s'réenchante
Мы тренируемся, мы снова очаровываемся,
Viens, on se soutient
Пойдем, поддержим друг друга,
On oublie tout c'qui nous hante
Забудем все, что нас преследует,
Vieni, vieni con me
Пойдем, пойдем со мной,
E dai!
Ну же!
J't'emmènerai danser sur les plages bondées
Я возьму тебя танцевать на переполненных пляжах,
Con me (con me)
Со мной (со мной),
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла,
J't'emmènerai chanter dans des bars blindés
Я возьму тебя петь в переполненных барах,
Con me (con me)
Со мной (со мной),
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
J't'emmènerai danser sur les plages bondées
Я возьму тебя танцевать на переполненных пляжах,
Con me (con me)
Со мной (со мной),
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла,
J't'emmènerai chanter dans des bars blindés
Я возьму тебя петь в переполненных барах,
Con me (con me)
Со мной (со мной),
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.





Writer(s): Peter Wilfred Glenister, Lucas Bennici, Giorgio Spagna, Michael Gaffey, Manon Lisa Romiti, Francesco Bontempi, Claudio Capeo, Silvio Tristan Lisbonne, Annehley Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.