Claudio Capéo - Ça va ça va (version live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Capéo - Ça va ça va (version live)




Ça va ça va (version live)
Всё хорошо, всё хорошо (концертная версия)
À toi la fille qui me rend si
Тебе, девушка, что делает меня таким
Dur et si tendre
Строгим и таким нежным,
Qui sait me parler quand j′suis barré
Которая умеет говорить со мной, когда я невменяем,
Que j'veux rien entendre
Когда я ничего не хочу слышать.
Quand j′ai le cœur sourd
Когда сердце глухо,
Quand j'ai le cœur lourd
Когда сердце тяжело,
Des pluies de peines
Дожди печали,
La lame trempée dans de l'acier
Лезвие, закаленное в стали,
Quand je suis paumé que tout m′enchaine
Когда я потерян, когда всё наваливается,
J′ai parfois l'âme prise
Иногда моя душа в плену
Dans des filets qui me tourmentent
В сетях, что терзают меня.
J′ai parfois l'âme grise
Иногда моя душа сера.
Et si ce soir, tu me demandes
И если сегодня вечером ты спросишь меня,
Comment ça va, ça va, ça va
Как дела, как дела, как дела
Sur ma planète
На моей планете,
Je te répondrai ça va, ça va, ça va
Я отвечу тебе: всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо,
Comme-ci comme-ça
Так себе.
Les bières, les vins que je bois en vain
Пиво, вино, что я пью напрасно,
N′ont pas le goût de la fête
Не имеют вкуса праздника.
Mais tant qu'on a le cœur qui bat, qui bat
Но пока сердце бьется, бьется,
Ça va, ça va
Всё хорошо, всё хорошо.
A toi l′ami
Тебе, друг,
Le seul homme qui m'a tenu la main
Единственный, кто держал меня за руку,
Quand tous les jours j'm′en faisais
Когда каждый день я переживал
Pour les lendemains
За завтрашний.
Toi dont je sais que même blessé
Ты, о котором я знаю, что даже раненый,
T′es toujours
Ты всегда рядом,
Pour me porter
Чтобы поддержать меня,
Pour abréger
Чтобы облегчить
Ma peine jusqu'à ce que je sois léger
Мою боль, пока я не стану легче.
J′ai parfois l'âme en crise
Иногда моя душа в кризисе,
La joie de vivre qu′on me la rende
Пусть вернут мне радость жизни,
Mon bonheur me méprise
Мое счастье презирает меня.
Et si ce soir tu me demandes
И если сегодня вечером ты спросишь меня,
Comment ça va, ça va, ça va
Как дела, как дела, как дела
Sur ma planète
На моей планете,
Je te répondrai ça va, ça va, ça va
Я отвечу тебе: всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо,
Comme-ci comme-ça
Так себе.
Les bières, les vins que je bois en vain
Пиво, вино, что я пью напрасно,
N'ont pas le goût de la fête
Не имеют вкуса праздника.
Mais tant qu′on a le cœur qui bat, qui bat
Но пока сердце бьется, бьется,
Ça va, ça va
Всё хорошо, всё хорошо.
À ceux que j'ai parfois négligé
Тем, кого я иногда пренебрегал,
Peut-être un peu libre
Возможно, немного вольный,
Pour pas déranger
Чтобы не беспокоить,
Moi le naufragé
Меня, потерпевшего кораблекрушение,
Sur mon bateau ivre
На своем пьяном корабле.
J'ai pas de bouée
У меня нет спасательного круга,
Pas de feu de détresse
Нет сигнального огня.
Je suis pas doué pour les carresses
Я не умею ласкать.
Mais si jamais vous me demandez
Но если вы вдруг спросите меня,
Quand tout me blesse
Когда всё ранит меня,
Comment ça va, ça va, ça va
Как дела, как дела, как дела
Sur ma planète
На моей планете,
Je vous répondrai ça va, ça va, ça va
Я отвечу вам: всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо,
Comme-ci comme-ça
Так себе.
Les bières, les vins que je bois en vain
Пиво, вино, что я пью напрасно,
N′ont pas le goût de la fête
Не имеют вкуса праздника.
Mais tant qu′on a le cœur qui bat, qui bat
Но пока сердце бьется, бьется,
Ça va, ça va
Всё хорошо, всё хорошо.
Comment ça va, ça va, ça va
Как дела, как дела, как дела
Sur ma planète
На моей планете,
Je te répondrai ça va, ça va, ça va
Я отвечу тебе: всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо,
Comme-ci comme-ça
Так себе.
Les bières, les vins que je bois en vain
Пиво, вино, что я пью напрасно,
N'ont pas le goût de la fête
Не имеют вкуса праздника.
Mais tant qu′on a le cœur qui bat, qui bat
Но пока сердце бьется, бьется,
Ça va, ça va
Всё хорошо, всё хорошо.





Writer(s): Manon Romiti, Nazim Yahya Kemal Khaled, Silvio Tristan Lisbonne, Claudio Ruccolo, Eddy Fernand Pradelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.