Paroles et traduction Claudio Fênix feat. Lil Saint - Volta Só Já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
problema
é
só
um
My
only
problem
is
one
Tento
te
esquecer
I'm
trying
to
forget
you
Mas
o
manbo
dá
bum
But
the
heart
beats
Se
eu
soubesse
chegou
tarde
If
I
knew,
I'd
be
late
É,
eu
perdi
o
meu
rumo
Yeah,
I
lost
my
way
Amor
sem
ti
estou
a
ver
fumo
Love
without
you,
I'm
seeing
smoke
Foste
e
eu
estou
a
passar
male
You're
gone
and
I'm
going
through
hell
Não
falei
antes
por
causa
do
orgulho
e
a
vergonha
I
didn't
speak
before
because
of
pride
and
shame
Orgulho
e
a
vergonha
Pride
and
shame
E
sem
mentiras
querida
prometo
And
without
lies,
my
dear,
I
promise
Eu
vou
mudar
I
will
change
E
sério
eu
vou
mudar
And
seriously
I
will
change
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
Amor
eu
'tou
mal
e
sem
ti
não
'tá
dar
Love,
I'm
not
well
and
without
you
it's
not
going
well
Contigo
se
foi
minha
alegria
With
you
went
my
joy
Mãe
é
muita
agonia
Mom,
it's
a
lot
of
agony
Pitéu
da
rua
já
não
está
dar
My
street
food
is
not
working
anymore
Dei
mbora
uma
de
player
I
played
a
player
once
Fatiguei
só
a
filha
alheia
I
only
tired
other
people's
daughters
Amor
eu
'tou
mal
e
volta
só
já
Love,
I'm
not
well
and
come
back
now
E
sem
a
tua
companhia
And
without
your
company
É
só
tristeza
todo
dia
It's
just
sadness
everyday
Pois
p'ra
mim
o
sol
não
brilha
Because
the
sun
doesn't
shine
for
me
Amor
tu
tens
que
voltar
Love,
you
have
to
come
back
És
a
minha
alegria,
You
are
my
joy,
Volta
já
nem
que
for
só
pra
se
olhar-e
Come
back
even
if
it's
just
to
look
at
each
other
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
Amor
eu
'tou
mal
e
sem
ti
não
'tá
dar
Love,
I'm
not
well
and
without
you
it's
not
going
well
Te
perder
foi
o
pior
dos
absurdos
Losing
you
was
the
worst
of
the
absurdities
Mor
é
sério
já
não
vou
estragar
tudo
Baby,
it's
serious,
I
won't
mess
it
up
anymore
'Perder
foi
o
pior
dos
absurdos
Losing
you
was
the
worst
of
the
absurdities
Mor
é
sério
já
não
vou
estragar
tudo
Baby,
it's
serious,
I
won't
mess
it
up
anymore
(Oh,
hm,
Oh)
(Oh,
hm,
Oh)
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
Amor
eu
'tou
mal
e
sem
ti
não
'tá
dar
Love,
I'm
not
well
and
without
you
it's
not
going
well
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
O
meu
reino
só
tu
sabes
governar
Only
you
know
how
to
rule
my
kingdom
Volta
só
já
Come
back
now
Eu
vou
andar
na
linha
I
will
walk
the
line
Vou
te
honrar
minha
rainha
I
will
honor
you,
my
queen
Amor
eu
'tou
mal
e
sem
ti
não
'tá
dar
Love,
I'm
not
well
and
without
you
it's
not
going
well
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
(Pa
para,
pa
para)
(Stop
stop,
stop
stop)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Fênix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.