Claudio Fênix feat. Lil Saint - Volta Só Já (The Acústico) - traduction des paroles en anglais

Volta Só Já (The Acústico) - Lil Saint , Claudio Fênix traduction en anglais




Volta Só Já (The Acústico)
Come Back Now (The Acoustic)
Hm
Hm
Na, na, na
Na, na, na
Hm, na, na
Hm, na, na
O meu problema é so um
My only problem is one
Tento te esquecer, mas o mambo bum
I try to forget you, but it goes boom
Se eu soubesse, chegou tarde (é-é-é)
If I had known, it arrived late (yeah, yeah, yeah)
Eu perdi o meu rumo
I lost my way
Amor, sem ti tou a ver fumo
Love, I'm seeing smoke without you
Foste e eu tou a passar mal
You left and I'm feeling sick
Não falei antes por causa de orgulho e a vergonha
I didn't say anything before because of pride and shame
Orgulho e a vergonha
Pride and shame
E sem mentiras querida prometo, eu vou mudar
And no lies, my dear, I promise I'll change
É serio eu vou mudar
I'll really change
Volta jà, eu vou andar na linha
Come back now, I'll get in line
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
O meu reino tu sabes governar
Only you know how to rule my kingdom
Volta jà, eu vou andar na linha
Come back now, I'll get in line
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
Amor eu tou mal e sem ti não ta dar
Love, I'm sick and I can't take it without you
Contigo se foi minha alegria
My joy went away with you
Mãe é muita agonia
Mom, it's too much agony
O pitéu da rua não ta dar (oh-oh-oh-oh)
The street life is not working anymore (oh-oh-oh-oh)
Dei ′mbora uma de player
I played the player
Fatiguei a sua filha alheia
I tired of your friend's daughter
Amor eu tou mal e volta
Love, I'm sick, come back now
E sem a tua companhia
And without your company
É so tristeza todo dia
It's only sadness every day
Pois pra mim o sol não brilha, amor tu tens que voltar
The sun doesn't shine for me, love, you have to come back
És a minha alegria, volta nem que for p'ra se olhar
You're my joy, come back, even if it's just to look at each other
Volta jà, eu vou andar na linha
Come back now, I'll get in line
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
O meu reino tu sabes governar
Only you know how to rule my kingdom
Volta jà, eu vou andar na linha
Come back now, I'll get in line
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
Amor eu tou mal e sem ti não ta dar
Love, I'm sick and I can't take it without you
Te perder foi o pior dos absurdos
Losing you was the worst of absurdities
Môr é sério, não vou estragar tudo
Hon, I'm serious, I won't ruin everything anymore
′Te perder foi o pior dos absurdos
Losing you was the worst of absurdities
Amor é sério, não vou estragar tudo-oh
Love, I'm serious, I won't ruin everything
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Volta jà, eu vou andar na linha (eu vou andar na linha)
Come back now, I'll get in line (I'll get in line)
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
O meu reino tu sabes governar
Only you know how to rule my kingdom
Volta jà, eu vou andar na linha
Come back now, I'll get in line
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
Amor eu tou mal e sem ti não ta dar (eu tou mal e)
Love, I'm sick and I can't take it without you (I'm sick and)
Volta jà, eu vou andar na linha (sem ti não...)
Come back now, I'll get in line (without you...)
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
O meu reino tu sabes governar
Only you know how to rule my kingdom
Volta jà, eu vou andar na linha
Come back now, I'll get in line
Vou te honrar minha rainha
I'll honor you, my queen
Amor eu tou mal e sem ti não ta dar
Love, I'm sick and I can't take it without you
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara
Papara, papara






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.