Claudio Fênix - Deixa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Fênix - Deixa




Deixa
Отпусти
Então deixa, deixa, deixa
Так отпусти, отпусти, отпусти
Deixa eles falarem que eu não fui feito p'ra ti
Пусть говорят, что я не создан для тебя
Então deixa, deixa, deixa
Так отпусти, отпусти, отпусти
Deixa eles falarem que eu não fui feito p'ra ti
Пусть говорят, что я не создан для тебя
Oh no
О нет
Amor da minha vida, és dona desse coração
Любовь всей моей жизни, ты владеешь этим сердцем
Minha querida, meu problema, minha solução
Моя дорогая, моя проблема и моё решение
Eles podem falar mal de mim (podem falar)
Они могут говорить обо мне плохо (могут говорить)
Mas sabes bem o que eu quero de ti
Но ты знаешь, чего я хочу от тебя
Problemas vão sempre existir
Проблемы всегда будут существовать
Na nossa história ninguém vai por um fim
Нашей истории никто не положит конец
Nem o destino vai me separar de ti
Даже судьба не сможет нас разлучить
Então deixa, falarem mal do nosso amor
Так отпусти, пусть говорят плохо о нашей любви
Nunca nos deram nada amor, nunca nos deram nada amor
Нам никогда ничего не давали, любовь моя, нам никогда ничего не давали, любовь моя
Então deixa, falarem mal do nosso amor
Так отпусти, пусть говорят плохо о нашей любви
Nunca nos deram nada amor, nunca nos deram nada amor
Нам никогда ничего не давали, любовь моя, нам никогда ничего не давали, любовь моя
Então deixa, deixa, deixa
Так отпусти, отпусти, отпусти
Deixa eles falarem que eu não fui feito p'ra ti
Пусть говорят, что я не создан для тебя
Então deixa, deixa, deixa
Так отпусти, отпусти, отпусти
Deixa eles falarem que eu não fui feito p'ra ti
Пусть говорят, что я не создан для тебя
Oh no
О нет
Oh, oh no
О, о нет
Oh no
О нет
Oh, oh, oh no
О, о, о нет
Tu simbolizas tudo na minha vida
Ты символизируешь всё в моей жизни
E necessário como o sol, iluminas a minha vida
Ты необходима, как солнце, освещаешь мою жизнь
Ficar sem ti eu não quero, viver sem ti é um desespero
Быть без тебя я не хочу, жить без тебя отчаяние
Amor tou a ser sincero
Любимая, я искренен
Então deixa, falarem mal do nosso amor
Так отпусти, пусть говорят плохо о нашей любви
Nunca nos deram nada amor, nunca nos deram nada amor
Нам никогда ничего не давали, любовь моя, нам никогда ничего не давали, любовь моя
Então deixa, falarem mal do nosso amor
Так отпусти, пусть говорят плохо о нашей любви
Nunca nos deram nada amor, nunca nos deram nada amor
Нам никогда ничего не давали, любовь моя, нам никогда ничего не давали, любовь моя
Deixa, deixa, deixa
Отпусти, отпусти, отпусти
Então deixa, deixa, deixa
Так отпусти, отпусти, отпусти
Deixa eles falarem que eu não fui feito p'ra ti
Пусть говорят, что я не создан для тебя
Oh, oh-oh
О, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh
О-о, о
Oh no
О нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.