Paroles et traduction Claudio Fênix - Lingerie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fica
a
vontade
p'ra
mim
Feel
free
to
take
off
your
bra
Tira
a
lingerie
e
deixa
cair
no
chão,
deixa
cair
no
chão
Take
off
your
bra
and
drop
it
on
the
floor,
drop
it
on
the
floor
O
plano
é
uma
noite
sem
fim,
esquece
o
amanhã
The
plan
is
an
endless
night,
forget
tomorrow
Que
hoje
já
não
tem
perdão,
hoje
já
não
tem
perdão
That
today
there
is
no
forgiveness,
there
is
no
forgiveness
today
Vou
te
preparar,
te
lambuzar,
sei
que
já
tás
on
fire
vou
aproveitar
I'll
prepare
you,
pamper
you,
I
know
you're
already
on
fire,
I'll
take
advantage
of
it
De
teu
pescoço,
sentir
o
teu
gosto
ooh
From
your
neck,
feel
your
taste
Te
controlar,
p'ra
te
deixar
Control
you,
to
make
you
Submissa
p'ra
fazeres
tudo
que
eu
mandar
Submissive
to
do
everything
I
tell
you
to
do
E
a
primeira
ordem,
é
me
dominar
And
the
first
order
is
to
dominate
me
Fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
(lay
on
top)
Então
fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
(lay
on
top)
Que
hoje
vai
ser
toda
noite
(vai
ser
toda
noite)
Cause
tonight
it's
gonna
be
all
night
(it's
gonna
be
all
night)
Então
fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
Fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
Que
hoje
vai
ser
toda
noite
(vai
ser
toda)
Cause
tonight
it's
gonna
be
all
night
(it's
gonna
be
all)
Vai
ser
toda
noite
(hoje,
ho-hoje,
ho-hoje,
ho-hoje)
It's
gonna
be
all
night
(tonight,
tonight,
tonight,
tonight)
Hoje
vai
ser
toda
noite
(hoje,
ho-hoje,
ho-hoje,
ho-hoje)
Tonight
it's
gonna
be
all
night
(tonight,
tonight,
tonight,
tonight)
Hoje
vai
ser
toda
noite
(hoje,
ho-hoje,
ho-hoje,
ho-hoje)
Tonight
it's
gonna
be
all
night
(tonight,
tonight,
tonight,
tonight)
Vai
ser
toda
noite
(hoje,
ho-hoje,
ho-hoje,
ho-hoje)
It's
gonna
be
all
night
(tonight,
tonight,
tonight,
tonight)
Hoje
vai
ser
toda
noite
It's
gonna
be
all
night
Meu
contorno
está
na
tua
mão
My
outline
is
in
your
hand
Tua
ordem
é
minha
missão
Your
order
is
my
mission
Então
qual
é
o
(qual
é)
teu
desejo
So
what
is
your
(what
is
your)
desire
Bloqueie
a
minha
razão
(razão)
Block
my
reason
(reason)
Contigo
perdi
a
noção
(ooh)
I
lost
notion
with
you
(oh)
Se
o
phone
chamar,
deixa
tocar,
hoje
não
tem
perdão
If
the
phone
rings,
let
it
ring,
there's
no
forgiveness
today
Vou
te
preparar,
te
lambuzar,
sei
que
já
tás
on
fire
vou
aproveitar
I'll
prepare
you,
pamper
you,
I
know
you're
already
on
fire,
I'll
take
advantage
of
it
De
teu
pescoço,
sentir
o
teu
gosto
ooh
From
your
neck,
feel
your
taste
Te
controlar,
p'ra
te
deixar
Control
you,
to
make
you
Submissa
p'ra
fazer
tudo
que
eu
mandar
Submissive
to
do
everything
I
tell
you
to
do
E
a
primeira
ordem,
é
me
dominar
And
the
first
order
is
to
dominate
me
Fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
(lay
on
top)
Então
fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
(lay
on
top)
Que
hoje
vai
ser
toda
noite
(vai
ser
toda
noite)
Cause
tonight
it's
gonna
be
all
night
(it's
gonna
be
all
night)
Então
fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
Fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
Que
hoje
vai
ser
toda
noite
(vai
ser
toda)
Cause
tonight
it's
gonna
be
all
night
(it's
gonna
be
all)
Vai
ser
toda
noite
(fica)
It's
gonna
be
all
night
(stay)
Então
fica
por
cima
(fica)
Lay
on
top
(lay
on
top)
Que
hoje
vai
ser
toda
noite
(vai
ser
toda)
Cause
tonight
it's
gonna
be
all
night
(it's
gonna
be
all)
Hoje
vai
ser
toda
noite
(fica)
Tonight
it's
gonna
be
all
night
E
não
quero
arrefecer
(fica,
fica)
And
I
don't
want
to
cool
down
(stay,
stay)
Vai
ser
toda
noite
(vai
ser
toda)
It's
gonna
be
all
night
(it's
gonna
be
all)
Hoje
vai
ser
toda
noite
Tonight
it's
gonna
be
all
night
Eu
vou
beijar,
quero
a
tua
língua
na
minha
I'll
kiss
you,
I
want
your
tongue
in
mine
Ah,
tua
língua
na
minha
Oh,
your
tongue
in
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.