Paroles et traduction Claudio Fênix - Não Vais Comer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vais Comer
You Won't Eat
Ela
tranca
a
porta
e
fala
que
hoje
eu
não
vou
comer
She
locks
the
door
and
says
that
today
I
will
not
eat
Só
porque
cheguei
tarde
me
fala
na
cara
que
não
vou
se
quê
Just
because
I
came
home
late,
she
tells
me
to
my
face
that
I
will
not
eat
Eu
bem
inocente
baby
você
'tá
a
me
lamber
só
porquê?
I'm
innocent,
baby,
why
are
you
picking
on
me?
Se
só
tinha
homens
quem
te
disse
que
eu
tava
com
mulher
If
there
were
only
men,
who
told
you
I
was
with
a
woman?
Assim
já
te
falaram
que
me
viram
com
uma
pequena
né?
So
they
have
already
told
you
that
they
saw
me
with
a
young
lady?
Já
que
tens
tanta
certeza
então
me
mostra
só
uma
prova
né
Since
you
are
so
sure,
then
show
me
just
one
piece
of
proof
E
eu
vou
falar
na
tua
cara
And
I
will
say
it
to
your
face
Eu
mesmo
que
não
fiz
nada
Even
though
I
didn't
do
anything
Agora
trancas
a
cara
a
reclamar
Now
you
are
locking
the
door
and
complaining
Deixa
eu
falar
na
tua
cara
Let
me
say
it
to
your
face
Um
gajo
que
não
fez
nada
A
boy
who
did
nothing
Assim
me
trancas
a
cara
a
reclamar
So
you're
locking
the
door
and
complaining
to
me
Eu
te
conheço
mulher,
você
não
se
comporta
assim
(você
não
é
assim)
I
know
you
woman,
you
don't
act
like
this
Tou
a
te
falar
a
verdade
só
queres
mesmo
p'ra
um
gajo
te
mentir
I
am
telling
you
the
truth,
you
just
want
a
boy
to
lie
to
you
E
se
eu
tiver
a
te
mentir,
Deus
vai
me
castigar-eh
And
if
I
have
lied
to
you,
God
will
punish
me
Eu
não
tava
a
te
trair,
môr
pode
acreditar-eh
I
wasn't
cheating
on
you,
babe,
you
can
believe
it
Ela
tranca
a
porta
e
fala
que
hoje
eu
não
vou
comer
She
locks
the
door
and
says
that
today
I
will
not
eat
Só
porque
cheguei
tarde
me
fala
na
cara
que
não
vou
se
quê
Just
because
I
came
home
late,
she
tells
me
to
my
face
that
I
will
not
eat
Eu
bem
inocente
baby
você
'tá
a
me
lamber
só
porquê?
(só
porquê?)
I'm
innocent,
baby,
why
are
you
picking
on
me?
Se
só
tinha
homens
quem
te
disse
que
eu
tava
com
mulher?
If
there
were
only
men,
who
told
you
I
was
with
a
woman?
E
eu
vou
falar
na
tua
cara
And
I'm
telling
you
to
your
face
Eu
mesmo
que
não
fiz
nada
Even
though
I
didn't
do
anything
Agora
trancas
a
cara
a
reclamar
Now
you
are
locking
the
door
and
complaining
Deixa
eu
falar
na
tua
cara
Let
me
say
it
to
your
face
Um
gajo
que
não
fez
nada
A
boy
who
did
nothing
Assim
me
trancas
a
cara
a
reclamar
So
you're
locking
the
door
and
complaining
to
me
Môr
pode
acreditar-eh
(oh)
Babe,
you
can
believe
me
Ela
tranca
a
porta
e
fala
que
hoje
eu
não
vou
comer
She
locks
the
door
and
says
that
today
I
will
not
eat
Só
porque
cheguei
tarde
me
fala
na
cara
que
não
vou
se
quê
Just
because
I
came
home
late,
she
tells
me
to
my
face
that
I
will
not
eat
Eu
bem
inocente
baby
você
'tá
a
me
lamber
só
porquê?
(só
porquê)
I'm
innocent,
baby,
why
are
you
picking
on
me?
Se
só
tinha
homens
quem
te
disse
que
eu
tava
com
mulher?
If
there
were
only
men,
who
told
you
I
was
with
a
woman?
Ai,
ai
ai
ai
Oh,
oh
oh
oh
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ai,
ai
ai
ai
Oh,
oh
oh
oh
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ai,
ai
ai
ai
Oh,
oh
oh
oh
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ai,
ai
ai
ai
Oh,
oh
oh
oh
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Fênix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.