Claudio Fênix - Só Nós Dois - traduction des paroles en allemand

Só Nós Dois - Claudio Fênixtraduction en allemand




Só Nós Dois
Nur wir beide
Another hit song
Ein weiterer Hit
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Quando chega aquela hora de dormir
Wenn die Zeit zum Schlafen kommt
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
As luzes se apagam
Die Lichter gehen aus
E não tem ninguém aqui
Und niemand ist mehr hier
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Agora ficamos a sós
Jetzt sind wir allein
O que acontece entre nós
Was zwischen uns passiert
Resolvemos a dois
Lösen wir zu zweit
Como teu damo, faço meu papel
Als dein Mann spiele ich meine Rolle
Tu não gostarias de tar na minha pele
Du wärst nicht gern in meiner Haut
Minha pele
Meiner Haut
Amor não liga essas bocas
Schatz, hör nicht auf dieses Gerede
Não passam de fofocas
Das ist nichts als Klatsch
Intrigas dos invejosos
Intrigen der Neider
Pra nos causar problemas
Um uns Probleme zu machen
Porque depois
Denn danach
Quando esse mambo todo arrefecer
Wenn diese ganze Sache sich abkühlt
É nós os dois aqui
Sind nur wir beide hier
Mor, não vais ver mais ninguém
Schatz, du wirst niemanden mehr sehen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Quando chega aquela hora de dormir
Wenn die Zeit zum Schlafen kommt
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
As luzes se apagam
Die Lichter gehen aus
E não tem ninguém aqui
Und niemand ist mehr hier
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Aqui não tem mais ninguém
Hier ist niemand mehr
Sussurra no meu ouvido
Flüstere mir nur ins Ohr
Vem, me leva pro céu
Komm, bring mich in den Himmel
Pode me amarrar
Du kannst mich fesseln
Hoje eu sou teu bandido
Heute bin ich dein Bandit
Tu consegues me desmontar
Du schaffst es, mich zu zerlegen
Peça a peça
Stück für Stück
E eu sei como te fazer tremer
Und nur ich weiß, wie ich dich zum Zittern bringe
Dos pés a cabeça
Von Kopf bis Fuß
Vamos fazer acontecer
Lass es uns geschehen machen
Amor, vamos fazer acontecer
Schatz, lass es uns geschehen machen
Que seja o que Deus quiser
Möge geschehen, was Gott will
Amor, vamos fazer acontecer
Schatz, lass es uns geschehen machen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Quando chega aquela hora de dormir
Wenn die Zeit zum Schlafen kommt
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
As luzes se apagam
Die Lichter gehen aus
E não tem ninguém aqui
Und niemand ist mehr hier
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Quando chega aquela hora de dormir
Wenn die Zeit zum Schlafen kommt
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
As luzes se apagam
Die Lichter gehen aus
E não tem ninguém aqui
Und niemand ist mehr hier
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben
Todos foram embora
Alle sind gegangen
Todos foram embora
Alle sind gegangen
ficamos nós dois
Nur wir beide bleiben





Writer(s): Claudio Fênix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.