Paroles et traduction Claudio Ismael - A Tua Escolha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
bom
o
que
a
gente
viveu
What
we
had
was
good,
pena
que
voce
nao
reconheceu
it's
a
shame
you
didn't
recognize
todo
amor
que
eu
dei
por
ti
all
the
love
I
gave
you
(baby
voce
deixou
cair)
(baby,
you
let
it
fall)
todos
nossos
sonhos
all
our
dreams
(oh
ye
oh
ye)
(oh
yeah,
oh
yeah)
todos
os
nossos
planos
(oh
baby)
all
our
plans
(oh
baby)
e
no
passado
so
deu
mais
certo
and
in
the
past
it
only
worked
out
porque
eu
fui
o
parvo
because
I
was
the
fool
nao
diz
que
nao
don't
say
no
e
duro
eu
confessar,
it's
hard
for
me
to
confess,
mas
eu
tenho
medo
de
ti
but
I'm
afraid
of
you
baby
tu
nao
mordes
nao
nao
baby,
you
don't
bite,
no,
no
machucaste
o
meu
coracao
you
hurt
my
heart
baby
vamos
namorar
mas
andar
na
rua
nem
pensar
baby,
let's
date
but
walking
on
the
street
is
out
of
the
question
falando
serio
tambem
quero
voltar
seriously,
I
also
want
to
come
back
nao
e
que
eu
queira
te
machucar
it's
not
that
I
want
to
hurt
you
mas
voce
escolheu
o
teu
lugar
but
you
chose
your
place
mas
andar
na
rua
nem
pensar
but
walking
on
the
street
is
out
of
the
question
falando
serio
tambem
quero
voltar
seriously,
I
also
want
to
come
back
nao
e
que
eu
queira
te
machucar
it's
not
that
I
want
to
hurt
you
mas
voce
escolheu
o
teu
lugar
but
you
chose
your
place
ja
nao
vou
onde
tu
vais
para
eu
nao,
chorar
com
migo
mesmo
I
won't
go
where
you
go
anymore
so
I
don't
cry
with
myself
vou
te
amando
em
segredo
I'll
love
you
in
secret
eu
nao
queria
essa
situacao
em
mim
voce
nao
pensou
entao
I
didn't
want
this
situation,
you
didn't
think
about
me
then
(sera
do
meu
jeito,
se
quizeres
voltar
baby)
(it
will
be
my
way,
if
you
want
to
come
back
baby)
ficar
sem
ti
nao
vai
ser
facil
being
without
you
won't
be
easy
ter
que
te
esquecer
e
ter
outra
relacao
having
to
forget
you
and
have
another
relationship
vai
doer,
vai
doer
em
mim
it
will
hurt,
it
will
hurt
me
e
depois
ter
que
fingir
and
then
having
to
pretend
que
tu
nao
estas
ai
that
you're
not
there
vai
doer
de
novo
(eu
sei)
it
will
hurt
again
(I
know)
baby
vamos
namorar
mas
andar
na
rua
nem
pensar
baby,
let's
date
but
walking
on
the
street
is
out
of
the
question
falando
serio
tambem
quero
voltar
seriously,
I
also
want
to
come
back
nao
e
que
eu
queira
te
machucar
it's
not
that
I
want
to
hurt
you
mas
voce
escolheu
o
teu
lugar
but
you
chose
your
place
mas
andar
na
rua
nem
pensar
but
walking
on
the
street
is
out
of
the
question
falando
serio
tambem
quero
voltar
seriously,
I
also
want
to
come
back
nao
e
que
eu
queira
te
machucar
mas
voce
escolheu
o
teu
lugar
it's
not
that
I
want
to
hurt
you
but
you
chose
your
place
(ohoou,
na
na
na
naaa,
oh,
baby)
(ohoou,
na
na
na
naaa,
oh,
baby)
baby
vamos
namorar
mas
andar
na
rua
nem
pensar
baby,
let's
date
but
walking
on
the
street
is
out
of
the
question
falando
serio
tambem
quero
voltar
seriously,
I
also
want
to
come
back
nao
e
que
eu
queira
te
machucar
it's
not
that
I
want
to
hurt
you
mas
voce
escolheu
o
teu
lugar
but
you
chose
your
place
mas
andar
na
rua
nem
pensar
but
walking
on
the
street
is
out
of
the
question
falando
serio
tambem
quero
voltar
seriously,
I
also
want
to
come
back
nao
e
que
eu
queira
te
machucar
mas
voce
escolheu
o
teu
lugar
it's
not
that
I
want
to
hurt
you
but
you
chose
your
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.