Paroles et traduction Claudio Lolli - Angoscia Metropolitana - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angoscia Metropolitana - 2006 Digital Remaster
Городская тоска - Цифровой ремастеринг 2006
Dentro
a
un
cielo
nato
grigio,
si
infilzano
le
gru
В
сером
небе,
рожденном
серым,
вонзаются
краны,
Ricoperte
dalle
case,
le
colline
non
si
vedon
più.
Укрытые
домами,
холмы
больше
не
видны.
Sulle
antenne
conficcate
nella
crosta
della
terra
По
антеннам,
воткнутым
в
земную
кору,
Corron
nuvole
frustate,
come
va
un
esercito
alla
guerra.
Бегут
взбитые
облака,
словно
войско
на
войну.
E
la
voce
che
mi
esce,
si
disperde
tra
le
case,
И
голос
мой,
вырывающийся
наружу,
теряется
среди
домов,
Sempre
più
lontana,
se
non
la
conosci,
è
l'angoscia
metropolitana.
Все
дальше
и
дальше,
если
ты
не
знаешь
его,
милая,
это
— городская
тоска.
Le
baracche
hanno
lanciato,
il
loro
urlo
di
dolore,
Трущобы
издали
свой
крик
боли,
Circondando
la
città,
con
grosse
tenaglie
di
vergogna.
Окружив
город
огромными
клещами
стыда.
Ma
il
rumore
delle
auto,
ha
già
asfissiato
ogni
rimorso,
Но
шум
машин
уже
задушил
любое
раскаяние,
Giace
morto
sul
selciato,
un
bimbo
che
faceva
il
muratore.
Лежит
мертвым
на
мостовой,
мальчик,
работавший
каменщиком.
E
la
voce
che
mi
esce,
si
disperde
tra
le
case,
И
голос
мой,
вырывающийся
наружу,
теряется
среди
домов,
Sempre
più
lontana,
se
non
la
conosci,
è
l'angoscia
metropolitana.
Все
дальше
и
дальше,
если
ты
не
знаешь
его,
милая,
это
— городская
тоска.
Nelle
case
dei
signori,
la
tristezza
ha
messo
piede,
В
дома
господ
пришла
печаль,
Dietro
gli
squallidi
amori,
l'usura
delle
corde
ormai
si
vede.
За
жалкими
любовными
историями
виден
износ
канатов.
Come
pere
ormai
marcite,
dal
sedere
troppo
tondo,
Словно
подгнившие
груши,
от
слишком
круглых
седалищ,
Le
fortune
ricucite,
mostrano
i
loro
vermi
al
mondo.
Заштопанные
состояния
показывают
миру
своих
червей.
E
la
voce
che
mi
esce,
si
disperde
tra
le
case,
И
голос
мой,
вырывающийся
наружу,
теряется
среди
домов,
Sempre
più
lontana,
se
non
la
conosci,
è
l'angoscia
metropolitana.
Все
дальше
и
дальше,
если
ты
не
знаешь
его,
милая,
это
— городская
тоска.
Fai
un
salto
alla
stazione,
per
cercare
il
tuo
treno,
Загляни
на
вокзал,
чтобы
найти
свой
поезд,
Troverai
disperazione,
che
per
venire
qui
lascia
il
sereno.
Ты
найдешь
отчаяние,
которое
покидает
покой,
чтобы
прийти
сюда.
Fai
un
salto
alla
partita,
troverai
mille
persone,
Загляни
на
матч,
ты
найдешь
тысячи
людей,
Che
si
calciano
la
vita,
fissi
dietro
un
unico
pallone.
Которые
пинают
свою
жизнь,
уставившись
на
один-единственный
мяч.
E
la
voce
che
mi
esce,
si
disperde
tra
le
case,
И
голос
мой,
вырывающийся
наружу,
теряется
среди
домов,
Sempre
più
lontana,
se
non
la
conosci,
è
l'angoscia
metropolitana.
Все
дальше
и
дальше,
если
ты
не
знаешь
его,
милая,
это
— городская
тоска.
La
campagna
circostante,
triste
aspetta
di
morire,
Окружающая
сельская
местность
грустно
ждет
смерти,
Per
le
strade
quanta
gente,
è
in
fila
per
entrare
o
per
uscire.
По
улицам
сколько
людей
стоит
в
очереди,
чтобы
войти
или
выйти.
Chiude
l'ultima
serranda,
poi
la
luce
dice
addio,
Закрывается
последний
магазин,
затем
свет
прощается,
La
città
si
raccomanda,
la
sua
sporca
anima
a
dio.
Город
поручает
свою
грязную
душу
богу.
E
la
voce
che
mi
esce,
si
disperde
tra
le
case,
И
голос
мой,
вырывающийся
наружу,
теряется
среди
домов,
Sempre
più
lontana,
se
non
la
conosci,
è
l'angoscia
metropolitana.
Все
дальше
и
дальше,
если
ты
не
знаешь
его,
милая,
это
— городская
тоска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.