Paroles et traduction Claudio Lolli - Anna Di Francia
Anna
di
Francia
che
arriva,
Анна
Франции
прибывает,
Anna
che
ride,
Anna
che
scherza,
Анна
смеется,
Анна
шутит,
Anna
che
ascolta,
che
parla
Анна
слушает,
говорит
Anna
che
chiede,
vuole
sapere
Анна
спрашивает,
хочет
знать
Come
andremo
a
finire
la
sera,
Как
мы
закончим
вечер,
Anna
la
piazza
ti
ama,
ti
ama
con
me.
Анна
площадь
любит
тебя,
она
любит
тебя
со
мной.
Anna
racconta:
l′ultima
Francia
Анна
рассказывает:
последняя
Франция
Com'era
grigia,
com′era
triste,
Как
это
было
серо,
как
это
было
грустно,
Anna
racconta:
il
nuovo
lavoro
Анна
рассказывает:
новая
работа
Sempre
camicie,
solo
camicie,
Всегда
рубашки,
только
рубашки,
Anna
ti
sembra
di
essere
pazza
Анна,
Ты,
кажется,
сошла
с
ума
Anna
la
piazza,
la
piazza
ti
ama
con
me.
Анна
площадь,
площадь
любит
тебя
со
мной.
Anna
che
mi
porta
via
Анна
забирает
меня
E
vuole
bere,
vuole
parlare,
И
хочет
пить,
хочет
говорить,
S'infila
in
un'osteria
В
трактире
Forse
stasera
ha
voglia
di
amore,
Может
быть,
сегодня
вечером
он
жаждет
любви,
Anna
più
bella,
più
bella
che
pazza
Анна
красивее,
красивее,
чем
сумасшедшая
Anna
la
piazza,
la
piazza
ti
ama
con
me.
Анна
площадь,
площадь
любит
тебя
со
мной.
Anna
troviamo
tanti
amici,
Анна,
мы
находим
много
друзей,
Uno
comincia
la
discussione,
Один
начинает
обсуждение,
Sono
momenti
quasi
felici,
Это
почти
счастливые
моменты,
Anna
mi
guarda
faccio
il
buffone
Анна
смотрит
на
меня.
"E
dove
sarà
la
cultura
operaia?"
"А
где
будет
рабочая
культура?"
Anna
che
scuote
la
testa
e
dice
di
no.
Анна
качает
головой
и
говорит
"нет".
Anna
non
vive,
è
da
sola
Анна
не
живет,
она
одна
Si
è
già
stancata
di
prenderci
in
giro
Она
уже
устала
нас
дразнить
"E
Luigi
Nono
è
un
coglione,
"А
Людовик
девятый-придурок,
L′alternativa
nella
cultura
Альтернатива
в
культуре
Non
è
solo
ideologia
Это
не
просто
идеология
L′alternativa
è
organizzazione"
Альтернативой
является
организация"
Anna
si
arrabbia,
basta
parlare,
Анна
сердится,
просто
поговорить,
Anna
si
alza,
andiamo
via
Анна
встает,
мы
уходим
E
mentre
la
strada
mi
fa
perdonare
И
в
то
время
как
дорога
заставляет
меня
простить
C'è
anna
che
brinda
alla
sua
anarchia,
Есть
Анна,
которая
жаждет
своей
анархии,
Anna
imprendibile
più
di
un
momento,
Анна
предпринимательская
более
чем
на
мгновение,
Anna
dà
un
bacio
alla
piazza
e
poi
se
ne
va.
Анна
целует
площадь,
а
потом
уходит.
Non
sarò
per
te
un
orologio,
Я
не
буду
для
вас
часами,
Il
lampadario
che
ti
toglie
il
reggiseno,
Люстра,
которая
снимает
с
тебя
лифчик,
Quando
è
tardi,
è
notte
e
tu
sei
stanca
Когда
уже
поздно,
уже
ночь,
а
ты
устала.
E
la
tua
voglia
come
il
tempo
manca.
И
твое
желание
как
время
не
хватает.
Non
sarò
per
te
un
esattore
Я
не
буду
для
вас
сборщиком
долгов
Di
una
lacrima
ventuno
volte
al
mese,
По
одной
слезе
двадцать
один
раз
в
месяц,
Non
conterò
i
giorni
alle
tue
lune
Я
не
буду
считать
дни
до
ваших
лун
Per
far
l′amore
senza
rimborso
spese.
Чтобы
заниматься
любовью
без
возмещения
расходов.
Non
sarò
per
te
solo
lo
specchio
Я
не
буду
для
вас
просто
зеркалом
Di
una
faccia
che
non
cambia
mai
vestito,
Лицо,
которое
никогда
не
меняет
платье,
Non
sarò
il
tuo
manico
di
scopa
Я
не
буду
твоей
метлой
Travestito
da
amante
o
da
marito.
Переодетый
любовником
или
мужем.
Non
sarò
quel
cielo
grigio
quel
mattino,
Я
не
буду
этим
серым
небом
в
то
утро,
Il
dentrificio
che
fa
a
pugni
con
il
vino,
Dentrificio,
который
бьет
с
вином,
Non
sarò
la
tua
consolazione,
Я
не
буду
твоим
утешением,
E
neanche
il
padre
del
tuo
prossimo
bambino.
Как
и
отец
твоего
следующего
ребенка.
Per
questa
volta
almeno
sarò
la
tua
libertà,
На
этот
раз,
по
крайней
мере,
я
буду
вашей
свободой,
Per
questa
volta
almeno
solo
la
tua
libertà,
На
этот
раз,
по
крайней
мере,
только
ваша
свобода,
Per
questa
volta
almeno
la
nostra
libertà
На
этот
раз,
по
крайней
мере,
наша
свобода
E
la
piazza
calda
e
dolce
di
questa
città.
И
теплая,
сладкая
площадь
этого
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.