Claudio Lolli - Aspirine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Lolli - Aspirine




Aspirine
Aspirin
Quello che volevo raccontarti non lo so,
I don't know what I wanted to tell you,
O forse, meglio, non me lo ricordo,
Or maybe, better, I don't remember,
In un mare d'alcool si galleggia se si può,
If you can, you float in a sea of alcohol,
Se no si gioca a fare il morto,
If not you act like you're dead,
Ma abbiamo affari in corso e sopportarli non si può senza te,
But we have unfinished business and we can't stand it without you,
È colpa delle mie emicranie...
It's all my migraines' fault...
Noi guardiamo il mondo sempre da una feritoia
We always look at the world through a loophole
E troppo spesso non ci piace,
And too often we don't like it,
Non è bello tondo e ci procura solo noia,
It's not beautiful nor round and it only gives us boredom,
E niente, niente santa pace
And nothing, no blessed peace,
Tra le penitenze, le astinenze e tutto quel rock'n roll
Among the penances, the abstinences and all that rock'n roll
E poi tutte le mie aspirine,
And all my aspirins,
Però ci ha dato strade, piazze, viali
But it gave us roads, squares, avenues
E tanti tanti tanti bar malfamati
And many many many disreputable bars
In cui ci siamo presi, persi, in cui
In which we met, got lost, where
Ci siamo spaventati, ci siamo amati,
We were scared, we loved each other,
Per tempi lunghi, per città, per storia,
For long times, for cities, for history,
Vocazione, abbracci e per saluti,
Vocation, hugs and goodbyes,
Per una cosa che non sarà vita
For something that won't be life,
Ma neanche solo dieci minuti...
But not just ten minutes either...
Qui fa notte presto e per chi ha vizi, come me,
It gets dark early here and for those who have vices, like me,
De tempo almeno ne rimane,
At least there's still time,
Sfioriamoci la pelle e poi dormiamo insieme per
Let's touch each other's skin and then sleep together for
Almeno dieci settimane,
At least ten weeks,
Poi ci penseremo al mal di testa e alla contabilità,
Then we'll think about the headache and the accounting,
A razionarci le aspirine.
To ration our aspirins.
C'è terra di nessuno tra l'angoscia e Gorbaciov,
There's no man's land between anguish and Gorbachev,
Sia detto con dolce ironia,
Let it be said with gentle irony,
E vorrei portarti e riposarci per un po'
And there I would like to take you and rest for a while
Col corpo e con la fantasia,
With our bodies and our fantasy,
Ho l'indirizzo in qualche tasca, in testa
I have the address in a pocket, in my head
Oppure non ce l'ho più
Or maybe I don't anymore,
Però ti giuro che ci credo,
But I swear to you I believe it,
Perché è lo stesso delle strade, piazze,
Because it's the same as the roads, squares,
Viali e tanti tanti bar malfamati,
Avenues and many many disreputable bars,
In cui ci siamo presi, persi, in cui ci
In which we met, got lost, where we
Siamo spaventati, ci siamo amati,
Were scared, we loved each other,
Per tempi lunghi, per città per storia,
For long times, for cities for history,
Vocazione, abbracci e per saluti,
Vocation, hugs and goodbyes,
Per una cosa che non sarà vita
For something that won't be life,
Ma neanche solo dieci minuti...
But not just ten minutes either...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.