Claudio Lolli - Dalle Capre - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Lolli - Dalle Capre - 2006 Digital Remaster




Lo so, lo so che vieni dalle capre, fin qui a fare questo bel mestiere.
Я знаю, я знаю, что ты идешь к козлам и занимаешься этим прекрасным ремеслом.
Lo so che forse neanche a te poi piace, di vivere facendo il carceriere.
Я знаю, что тебе тоже не нравится жить тюремщиком.
Perché si sa i coglioni che ti fanno, per darti un po' di libera uscita.
Потому что вы знаете, что придурки, которые делают вас, чтобы дать вам немного свободного выхода.
Perché si sa che razza è di vita, e vino e pane è quello che ti danno.
Потому что вы знаете, что это за порода жизни, и вино и хлеб это то, что они дают вам.
E poi ...
А потом ...
Se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.
Если мы не вернемся домой, ты тоже будешь внутри, ты тоже внутри.
Lo so, lo so ti han dato la divisa, cioè un vestito buono e senza odori.
Я знаю, я знаю, что тебе дали форму, то есть хорошее, без запаха платье.
Lo so ti han detto guarda di far bene, perché portare questa è un onore.
Я знаю, что они сказали тебе, смотри, чтобы сделать это хорошо, потому что носить это честь.
Lo so, lo so ti han dato per la testa, l'idea che c'è qualcosa da salvare.
Я знаю, я знаю, что тебе в голову пришла мысль, что есть что спасти.
E che chi sbaglia poi deve pagare, evviva l'
И что тот, кто ошибается, должен заплатить, ура
Italia e la giustizia è questa.
Италия и справедливость такова.
Però ...
Однако ...
Se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.
Если мы не вернемся домой, ты тоже будешь внутри, ты тоже внутри.
Lo vedo che la faccia ti diventa, giorno per giorno sempre più carogna.
Я вижу, как твое лицо становится с каждым днем все больше и больше падалью.
Man mano che la vita si consuma, tutto il tuo tempo dentro a questa fogna.
По мере того, как жизнь изнашивается, все ваше время в этой канализации.
Lo vedo che la faccia ti diventa, giorno per giorno sempre più smarrita.
Я вижу, как твое лицо становится с каждым днем все более растерянным.
Man mano che ti accorgi che ti manca, proprio la chiave della tua vita.
Как только вы поймете, что вам не хватает, это ключ к вашей жизни.
Perché ...
Потому что ...
Se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.
Если мы не вернемся домой, ты тоже будешь внутри, ты тоже внутри.
Per quelli come te la strada è una, puoi prenderla di giorno o di sera.
Для таких, как вы, дорога одна, вы можете взять ее днем или вечером.
O ladro o carceriere che finisci, comunque vai a finire in galera.
Либо вор, либо тюремщик, которого ты заканчиваешь, все равно попадешь в тюрьму.
Finisci a far la guardia a un tuo compare, per quattro soldi un po' di vino e pane.
Ты будешь охранять своего приятеля, за деньги немного вина и хлеба.
Finisci che se prima eri pastore, ti trovi dopo a fare solo il cane.
Заканчивай, что если раньше ты был пастухом, то потом будешь просто собакой.
E poi ...
А потом ...
Se a casa noi non ci torniamo più, dentro tutta la vita ci sei anche tu, dentro tutta la vita ci sei anche tu.
Если мы не вернемся домой, ты тоже будешь внутри, ты тоже внутри.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.