Paroles et traduction Claudio Lolli - Ho Visto Anche Degli Zingari Felici - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Visto Anche Degli Zingari Felici - 2006 Digital Remaster
Я видел счастливых цыган - 2006 Цифровой ремастер
È
vero
che
dalle
finestre
Это
правда,
что
из
окон
Non
riusciamo
a
vedere
la
luce
Мы
не
видим
свет,
Perché
la
notte
vince
sempre
sul
giorno
Потому
что
ночь
всегда
побеждает
день,
E
la
notte
sangue
non
ne
produce,
А
ночь
не
производит
кровь,
è
vero
che
la
nostra
aria
Это
правда,
что
наш
воздух
Diventa
sempre
più
ragazzina
Становится
все
более
девчачьим
E
si
fa
correre
dietro
И
бежит
за
тобой
Lungo
le
strade
senza
uscita,
По
улицам
без
выхода,
è
vero
che
non
riusciamo
a
parlare
Это
правда,
что
мы
не
можем
говорить
E
che
parliamo
sempre
troppo.
И
что
мы
всегда
говорим
слишком
много.
È
vero
che
sputiamo
per
terra
Это
правда,
что
мы
плюем
на
землю,
Quando
vediamo
passare
un
gobbo,
Когда
видим
горбуна,
Un
tredici
o
un
ubriaco
Число
тринадцать
или
пьяницу
O
quando
non
vogliamo
incrinare
Или
когда
мы
не
хотим
нарушить
Il
meraviglioso
equilibrio
Чудесный
баланс
Di
un'obesità
senza
fine,
Бесконечного
ожирения,
Di
una
felicità
senza
peso.
Беспредельного
счастья.
È
vero
che
non
vogliamo
pagare
Это
правда,
что
мы
не
хотим
платить
La
colpa
di
non
avere
colpe
За
отсутствие
вины
E
che
preferiamo
morire
И
что
мы
предпочитаем
умереть,
Piuttosto
che
abbassare
la
faccia,
è
vero
Чем
опустить
голову,
это
правда,
Cerchiamo
l'amore
sempre
Мы
всегда
ищем
любовь
Nelle
braccia
sbagliate.
В
чужих
объятиях.
È
vero
che
non
vogliamo
cambiare
Это
правда,
что
мы
не
хотим
менять
Il
nostro
inverno
in
estate,
Нашу
зиму
на
лето,
è
vero
che
i
poeti
ci
fanno
paura
Это
правда,
что
поэты
нас
пугают,
Perché
i
poeti
accarezzano
troppo
le
gobbe,
Потому
что
поэты
слишком
ласкают
горбунов,
Amano
l'odore
delle
armi
Любят
запах
оружия
E
odiano
la
fine
della
giornata.
И
ненавидят
конец
дня.
Perché
i
poeti
aprono
sempre
la
loro
finestra
Потому
что
поэты
всегда
открывают
свое
окно,
Anche
se
noi
diciamo
che
è
Даже
если
мы
говорим,
что
это
Una
finestra
sbagliata.
Неправильное
окно.
È
vero
che
non
ci
capiamo,
Это
правда,
что
мы
не
понимаем
друг
друга,
Che
non
parliamo
mai
Что
мы
никогда
не
говорим
In
due
la
stessa
lingua,
На
одном
языке,
E
abbiamo
paura
del
buio
e
anche
della
luce,
è
vero
И
мы
боимся
темноты
и
света,
это
правда,
Che
abbiamo
tanto
da
fare
Что
у
нас
так
много
дел,
Che
non
facciamo
mai
niente.
Что
мы
ничего
не
делаем.
È
vero
che
spesso
la
strada
ci
sembra
un
inferno
Это
правда,
что
часто
дорога
кажется
нам
адом
E
una
voce
in
cui
non
riusciamo
a
stare
insieme,
И
голосом,
в
котором
мы
не
можем
быть
вместе,
Dove
non
riconosciamo
mai
i
nostri
fratelli,
Где
мы
никогда
не
узнаем
своих
братьев,
è
vero
che
beviamo
il
sangue
dei
nostri
padri,
Это
правда,
что
мы
пьем
кровь
наших
отцов,
Che
odiamo
tutte
le
nostre
donne
Что
мы
ненавидим
всех
наших
женщин
E
tutti
i
nostri
amici.
И
всех
наших
друзей.
Ma
ho
visto
anche
degli
zingari
felici
Но
я
видел
и
счастливых
цыган,
Corrersi
dietro,
far
l'amore
Бегающих
друг
за
другом,
занимающихся
любовью
E
rotolarsi
per
terra,
И
катающихся
по
земле,
Ho
visto
anche
degli
zingari
felici
Я
видел
и
счастливых
цыган
In
Piazza
Maggiore
На
площади
Маджоре
Ubriacarsi
di
luna,
di
vendetta
e
di
guerra.
Пьянеющих
от
луны,
мести
и
войны.
Ma
ho
visto
anche
degli
zingari
felici
Но
я
видел
и
счастливых
цыган,
Corrersi
dietro,
far
l'amore
Бегающих
друг
за
другом,
занимающихся
любовью
E
rotolarsi
per
terra,
И
катающихся
по
земле,
Ho
visto
anche
degli
zingari
felici
Я
видел
и
счастливых
цыган
In
Piazza
Maggiore
На
площади
Маджоре
Ubriacarsi
di
luna,
di
vendetta
e
di
guerra.
Пьянеющих
от
луны,
мести
и
войны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Lolli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.