Paroles et traduction Claudio Lolli - L'amore è una metamorfosi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore è una metamorfosi
Love is a Metamorphosis
L′amore
è
una
metamorfosi
Love
is
a
metamorphosis
Dal
silenzio
ad
un
suono
From
silence
to
a
sound
Da
una
vertigine
di
lana
di
vetro
From
a
dizziness
of
glass
wool
Al
diavolo
in
pietra
su
un
duomo
To
the
stone
devil
on
a
cathedral
E
non
so
più
se
sono
una
donna
And
I
no
longer
know
if
I
am
a
woman
Oppure
tu
sei
un
uomo
Or
if
you
are
a
man
Ma
in
qualche
modo,
senza
capire
But
somehow,
without
understanding
In
qualche
modo
ci
sono
Somehow,
I
am
here
Con
la
mia
bocca,
con
le
mie
mani
With
my
mouth,
with
my
hands
Col
mio
respiro
sulle
paure
With
my
breath
on
fears
Preso
di
vento,
fatto
di
vento
Taken
by
the
wind,
made
of
wind
Una
giacca
per
le
avventure
A
jacket
for
adventures
E
i
nostri
occhi
che
si
ritrovano
And
our
eyes
that
meet
again
Nel
ritmo
del
tuo
lenzuolo
In
the
rhythm
of
your
sheet
Perché
l'amore
è
una
metamorfosi
Because
love
is
a
metamorphosis
E
stanotte,
e
stanotte
non
sono
solo
And
tonight,
and
tonight
I
am
not
alone
L′amore
è
una
metamorfosi
Love
is
a
metamorphosis
S'increspa
il
labbro
delle
colline
The
lip
of
the
hills
is
rippling
La
tua
fronte
è
solcata
Your
forehead
is
furrowed
Ti
disegna
gli
occhi
e
sorridi
di
ogni
confine
It
draws
your
eyes
and
you
smile
at
every
boundary
Senza
il
rumore
del
nostro
tempo
Without
the
noise
of
our
time
E
il
suo
spavento
di
tuono
And
its
fear
of
thunder
E
in
quulche
modo,
io
non
so
come
And
somehow,
I
don't
know
how
Ma,
in
qualche
modo,
io
ci
sono
But,
somehow,
I
am
here
Perché
lo
senti
dove
si
tocca
Because
you
feel
it
where
we
touch
Questo
mio
corpo
col
tuo
This
body
of
mine
with
yours
Perché
l'amore
è
una
metamorfosi
Because
love
is
a
metamorphosis
Dalla
tua
luce
al
mio
buio
From
your
light
to
my
darkness
E
poi
la
senti
la
nostra
radio
And
then
you
hear
our
radio
Che
parla
sempre
di
prigionieri
Which
always
talks
about
prisoners
Di
giorni
stanchi,
pieni
di
sassi
Of
tired
days,
full
of
stones
Di
giorni
tutti
come
ieri
Of
days
all
like
yesterday
Dura
un
minuto,
dura
una
vita
It
lasts
a
minute,
it
lasts
a
lifetime
Ma
ogni
minuto
è
importante
But
every
minute
is
important
Perché
l′amore
è
la
metamorfosi
Because
love
is
the
metamorphosis
Di
un
dio
malconcio
in
amante
Of
a
battered
god
into
a
lover
Che
ti
disegna
sopra
l′abisso
Who
draws
you
over
the
abyss
Senza
un
contorno
di
luna
Without
a
moon's
contour
Il
nostro
amore
è
una
metamorfosi
Our
love
is
a
metamorphosis
Amore,
buona
fortuna
Love,
good
luck
E
non
so
più
se
sono
una
donna
And
I
no
longer
know
if
I
am
a
woman
Oppure
un
uomo
nella
tua
mano
Or
a
man
in
your
hand
Ma
in
qualche
modo
quando
ci
amiamo
But
somehow,
when
we
love
each
other
In
qualche
modo
cambiamo
Somehow,
we
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.