Claudio Lolli - La Morte Della Mosca - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Lolli - La Morte Della Mosca - 2006 Digital Remaster




La Morte Della Mosca - 2006 Digital Remaster
Death of a Fly - 2006 Digital Remaster
Oggi è morta una mosca
A fly died today
Dopo avere volato
After flying
Tanti anni da sola
Alone for many years
Bassa bassa su un prato.
Low, low on a field.
Un prato non è mai abbastanza grande
A field is never big enough
Perché una mosca ci si perda,
For a fly to lose its way in,
Ritrova sempre il suo cespuglio,
She always finds her bush again,
Il suo dolce odore di merda.
Her sweet smell of shit.
Le mosche procurano noia
Flies cause trouble
Se volano a schiera unita;
If they fly in swarms;
Da sole non danno fastidio:
Alone they do not bother:
Si schiacciano dentro due dita.
They crush inside two fingers.
Oggi è morta una mosca
A fly died today
Digrignando gli ultimi denti,
Grinning with her last teeth,
Subendosi l'ultima beffa,
Enduring the last joke,
La morte appartiene ai potenti.
Death belongs to the powerful.
Oggi è morta una mosca
A fly died today
Oh, mio dio che sfacelo!
Oh, my God, what a mess!
Ronzare noiosamente
Buzzing boringly
Tanto lontano dal cielo.
So far from the sky.
Oggi è morta una mosca,
A fly died today,
Crack! l'ultimo colpo di ali.
Crack! the last stroke of the wings.
Fortuna che noi siamo uomini,
Lucky that we are men,
Fortuna che siamo immortali.
Lucky that we are immortal.
Oggi è morta una mosca,
A fly died today,
Muriamola nel suo alveare
Let's kill her in her hive
Insieme a tutte le altre
Together with all the others
Onoriamola con un piccolo altare...
Let us honor her with a small altar...
Almeno però non si perda
At least let's not lose
Il senso degli ultimi stenti,
The meaning of her last hardships,
Alle mosche rimane la merda,
Shit remains with the flies,
Il cielo appartiene ai potenti.
Heaven belongs to the powerful.
Piazza, bella piazza, ci passò una lepre pazza,
Square, beautiful square, a crazy hare passed by,
Uno lo accarezzò, uno lo abbracciò,
One caressed it, one embraced it,
Uno se lo baciò, uno lo consolò,
One kissed it, one comforted it,
Uno lo tranquillizzò, uno lo rallegrò,
One calmed it down, one cheered it up,
Uno molto lo amò,
One loved him very much,
Col mignolino ch'era il più piccino la notte passò.
He spent the night with his little finger that was the smallest.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.