Claudio Lolli - Non chiedere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Lolli - Non chiedere




Non chiedere
Don't Ask
Ma il fatto è che io non dormo più e dovrei
But the fact is that I can't sleep anymore, and I should
Ma tu sei vicina soltanto quando non ci sei
But you're only close when you're not there
E domani è una montagna che scalerò da solo
And tomorrow is a mountain that I'll climb alone
Mentre tu conterai tutti i tuoi nei
While you count all your flaws
Ed il fatto è che io non dormo più e dovrei
And the fact is that I can't sleep anymore, and I should
Ed il fatto è che io non sogno più e dovrei
And the fact is that I don't dream anymore, and I should
Ma perdo il tempo come se avessi fatti miei
But I waste time as if I had my own business
E sono sicuro che alla stazione passerà la rivoluzione
And I'm sure that at the station the revolution will pass
Con un treno già tutto pieno di amici miei
With a train already full of my friends
Ma il fatto è che io non sogno più e dovrei
But the fact is that I don't dream anymore, and I should
Ma non chiedere la parola che mondi possa aprirti
But don't ask for the word that can open worlds for you
Questo soltanto oggi possiamo dirti
This is all we can tell you today
Ciò che non siamo
What we are not
Ciò che non vogliamo
What we don't want
Ed il fatto è che io non piango più e dovrei
And the fact is that I don't cry anymore, and I should
Riflessione o disgusto, ma perché non ci sei?
Reflection or disgust, but why aren't you here?
La tua storia che non mi aspetta
Your story that doesn't wait for me
E poi da sempre vado di fretta
And then I've always been in a hurry
So contare solamente da uno a sei
I can only count from one to six
Ma il fatto è che io non rido più e dovrei
But the fact is that I don't laugh anymore, and I should
Ed il fatto è che sono solo alla stazione
And the fact is that I'm alone at the station
Rompicapo la testa senza soluzione
A mind-boggling puzzle with no solution
Con quel treno che non arriva
With that train that never arrives
Non ho più proprio prospettiva
I have no more perspective
Ho imparato a sognare solo i sogni miei
I've learned to dream only my own dreams
Ma il fatto è che non li sogno più e dovrei
But the fact is that I don't dream them anymore, and I should
Tra il dovere e l'intenzione c'è una linea di alta tensione
Between duty and intention there is a high-tension line
Che ti brucia le mani e tutto ciò che sei
That burns your hands and everything you are
E invecchiare va bene sì, ma adulto mai
And getting old is okay, yes, but never an adult
E non chiedere la parola che mondi possa aprirti
And don't ask for the word that can open worlds for you
Questo soltanto oggi possiamo dirti
This is all we can tell you today
Ciò che non siamo
What we are not
Ciò che non vogliamo
What we don't want





Writer(s): claudio lolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.