Paroles et traduction Claudio Lolli - Non chiedere
Ma
il
fatto
è
che
io
non
dormo
più
e
dovrei
But
the
fact
is
that
I
can't
sleep
anymore,
and
I
should
Ma
tu
sei
vicina
soltanto
quando
non
ci
sei
But
you're
only
close
when
you're
not
there
E
domani
è
una
montagna
che
scalerò
da
solo
And
tomorrow
is
a
mountain
that
I'll
climb
alone
Mentre
tu
conterai
tutti
i
tuoi
nei
While
you
count
all
your
flaws
Ed
il
fatto
è
che
io
non
dormo
più
e
dovrei
And
the
fact
is
that
I
can't
sleep
anymore,
and
I
should
Ed
il
fatto
è
che
io
non
sogno
più
e
dovrei
And
the
fact
is
that
I
don't
dream
anymore,
and
I
should
Ma
perdo
il
tempo
come
se
avessi
fatti
miei
But
I
waste
time
as
if
I
had
my
own
business
E
sono
sicuro
che
alla
stazione
passerà
la
rivoluzione
And
I'm
sure
that
at
the
station
the
revolution
will
pass
Con
un
treno
già
tutto
pieno
di
amici
miei
With
a
train
already
full
of
my
friends
Ma
il
fatto
è
che
io
non
sogno
più
e
dovrei
But
the
fact
is
that
I
don't
dream
anymore,
and
I
should
Ma
non
chiedere
la
parola
che
mondi
possa
aprirti
But
don't
ask
for
the
word
that
can
open
worlds
for
you
Questo
soltanto
oggi
possiamo
dirti
This
is
all
we
can
tell
you
today
Ciò
che
non
siamo
What
we
are
not
Ciò
che
non
vogliamo
What
we
don't
want
Ed
il
fatto
è
che
io
non
piango
più
e
dovrei
And
the
fact
is
that
I
don't
cry
anymore,
and
I
should
Riflessione
o
disgusto,
ma
perché
non
ci
sei?
Reflection
or
disgust,
but
why
aren't
you
here?
La
tua
storia
che
non
mi
aspetta
Your
story
that
doesn't
wait
for
me
E
poi
da
sempre
vado
di
fretta
And
then
I've
always
been
in
a
hurry
So
contare
solamente
da
uno
a
sei
I
can
only
count
from
one
to
six
Ma
il
fatto
è
che
io
non
rido
più
e
dovrei
But
the
fact
is
that
I
don't
laugh
anymore,
and
I
should
Ed
il
fatto
è
che
sono
solo
alla
stazione
And
the
fact
is
that
I'm
alone
at
the
station
Rompicapo
la
testa
senza
soluzione
A
mind-boggling
puzzle
with
no
solution
Con
quel
treno
che
non
arriva
With
that
train
that
never
arrives
Non
ho
più
proprio
prospettiva
I
have
no
more
perspective
Ho
imparato
a
sognare
solo
i
sogni
miei
I've
learned
to
dream
only
my
own
dreams
Ma
il
fatto
è
che
non
li
sogno
più
e
dovrei
But
the
fact
is
that
I
don't
dream
them
anymore,
and
I
should
Tra
il
dovere
e
l'intenzione
c'è
una
linea
di
alta
tensione
Between
duty
and
intention
there
is
a
high-tension
line
Che
ti
brucia
le
mani
e
tutto
ciò
che
sei
That
burns
your
hands
and
everything
you
are
E
invecchiare
va
bene
sì,
ma
adulto
mai
And
getting
old
is
okay,
yes,
but
never
an
adult
E
non
chiedere
la
parola
che
mondi
possa
aprirti
And
don't
ask
for
the
word
that
can
open
worlds
for
you
Questo
soltanto
oggi
possiamo
dirti
This
is
all
we
can
tell
you
today
Ciò
che
non
siamo
What
we
are
not
Ciò
che
non
vogliamo
What
we
don't
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claudio lolli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.