Claudio Lolli - Quelli Come Noi - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Lolli - Quelli Come Noi - 2006 Digital Remaster




Quelli Come Noi - 2006 Digital Remaster
Those Like Us - 2006 Digital Remaster
Io e un mio amico
My friend and I,
Delle volte ci troviamo
Sometimes we meet,
E ci diciamo che
And we tell each other,
Quelli come noi
People like us,
Che son venuti su un po' strani
Who grew up a bit strange
E hanno avuto sempre
And have always had
Poche donne per le mani
Few women to hold
E covano le loro solitudini
And they cherish their loneliness
In segreto quasi con gelosia
In secret, almost with jealousy
Lasciandosi un po' andare
Letting themselves go a little
Solo davanti al vino forte di un bicchiere
Only in front of a glass of strong wine
Quelli come noi
People like us,
Così timidi e ambiziosi
So shy and ambitious
Piuttosto silenziosi
Rather quiet
E sempre con la testa piena
And always with their heads full
Di musica, di arte e grandi amori
Of music, art, and great loves
E solo poche volte fan festa
And only rarely do they celebrate
E spesso invece cantano
And instead often sing
Quel che non hanno è quello che gli resta
What they don't have is what they have left
Quelli come noi
People like us,
Che non valgono niente
Who are worthless
Quelli come noi
People like us,
Che non gli si darebbe un soldo, invece
Who wouldn't be given a dime, but instead
Quelli come noi
People like us,
Diciamo che valgono molto
We say they're worth a lot
E basterà che un giorno
And it will be enough that one day
Trovino un po' di forza
They will find a bit of strength
E aiuteranno gli altri a dare un calcio al mondo
And they will help others kick the world in the teeth
E prenderanno a pugni il Re e lo Stato
And they will punch the King and the State
Calpesteranno il dio per cui ogni libertà si fa peccato, perché
They will trample the god for whom every freedom becomes sin, because
Quelli come noi
People like us,
Non han rispetto per nessuno
Have no respect for anyone
Non credono più a niente
No longer believe in anything
E solo hanno il difetto
And only have the flaw
Di essere nati un giorno tra i vigliacchi
Of having been born one day among cowards
Tra i vinti dalla forza della vita
Among those defeated by the force of life
E di scordarselo soltanto
And to forget about it only
Davanti a una bottiglia ormai finita
In front of a now-empty bottle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.