Claudio Lolli - Viaggio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Lolli - Viaggio




Viaggio
Путешествие
E da un′uscita di galleria
И из выхода из туннеля,
Col cuore in gola, ti trovi in faccia il sole
С сердцем в горле, перед тобой солнце,
Che ti fruga i pensieri
Которое копается в твоих мыслях,
Ti legge dentro la nostalgia
Читает в тебе ностальгию,
Del buio fresco in cui fino a ieri
Прохладного мрака, в котором до вчера,
Gettavi via i tuoi giorni d'eternità
Ты тратил дни своей вечности,
Ma la voglia di vivere
Но желание жить,
Forse ti salverà
Может быть, спасёт тебя,
All′uscita di una galleria
На выходе из туннеля.
Vivere è perdersi e ritrovarsi
Жить - это потеряться и найти себя,
Corrersi dietro per poi lasciarsi andare
Бегать за собой, а потом позволить себе уйти,
Una volta di più
В очередной раз.
Vivere è una tela di cose
Жить - это полотно из вещей,
Con cui riempire i lunghi intervalli
Которыми можно заполнить длинные промежутки,
Tra un momento e l'altro di felicità
Между мгновениями счастья.
E la voglia di vivere
И желание жить,
Forse ti porterà
Возможно, принесет тебя,
Se il suo sole corto basterà
Если его короткого солнца будет достаточно.
Ed in un viaggio può capitare
И в путешествии может случиться,
Di ritrovarsi a contare tutto
Что ты обнаружишь, что пересчитываешь всё,
Quel che è stato di te
Что было тобой.
Quello che hai dato, quel che hai avuto
То, что ты дал, то, что у тебя было,
Quel che hai trovato, quel che hai perduto
То, что ты нашёл, то, что ты потерял,
Quello che hai chiuso
То, что ты закрыл,
E quello di te che hai aperto
И то, что ты в себе открыл.
Ma la voglia di vivere
Но желание жить,
Nel suo tratto scoperto
В своей открытой части,
In un viaggio ti capiterà
В путешествии случится с тобой.
Cose che passano, non ti voltare
Вещи, которые проходят мимо, не оборачивайся,
Non riuscirai a trattenere un giorno
Ты не сможешь удержать ни одного дня,
Un silenzio di più
Ни одного мгновения тишины в придачу.
Cose che passano, vestiti stretti
Вещи, которые проходят мимо, тесная одежда,
Amori che hanno disfatto i letti
Любовь, которая развалила кровати,
Che hanno raccolto i semi e la sterilità
Которая собрала семена и бесплодие.
Di una voglia di vivere
Желания жить,
Che è già nostalgia
Которое уже ностальгия,
E si entra in un'altra galleria
И ты въезжаешь в другой туннель.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.