Paroles et traduction Claudio Marciello - Abriendo Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abriendo Camino
Paving the Way
Hay
razones
para
seguir
There
are
reasons
to
follow
Futuro
que
vendrá
The
future
that
will
come
El
tiempo
toma
vuelo
Time
takes
flight
Y
se
aleja
sin
parar
And
flies
away
without
stopping
Proteger
la
verdad
ubicada
Protecting
the
truth
located
Dentro
de
tu
ser
Within
you
Actitudes
bastan
Attitudes
are
enough
Para
saber
en
quién
confiar
To
know
who
to
trust
Oh,
una
mirada
más
Oh,
one
more
look
Oh,
las
generaciones
cambian
Oh,
generations
change
Oh,
trayendo
la
respuesta
para
dar
Oh,
bringing
the
answer
to
give
Encontrar
voluntad
y
valor
Find
will
and
courage
Tan
solo
entender
Just
understand
Un
anhelo
es
un
deseo
A
desire
is
a
wish
Se
alimenta
de
la
fe
It
feeds
on
faith
El
amor
desborda
Love
overflows
Sin
tener
explicación
With
no
explanation
Pero
un
ejemplo
But
an
example
Basta
para
la
razón
Is
enough
for
reason
Oh,
una
mirada
más
Oh,
one
more
look
Oh,
las
generaciones
cambian
Oh,
generations
change
Oh,
trayendo
la
respuesta
para
dar
Oh,
bringing
the
answer
to
give
Abriendo
camino
Paving
the
way
En
la
revolución,
en
la
interacción
In
the
revolution,
in
the
interaction
En
la
raíz
suficientemente
fuerte
In
the
root
that
is
strong
enough
Abriendo
camino
Paving
the
way
Oh,
una
mirada
más
Oh,
one
more
look
Oh,
las
generaciones
cambian
Oh,
generations
change
Oh,
trayendo
la
respuesta
para
dar
Oh,
bringing
the
answer
to
give
Abriendo
camino
Paving
the
way
En
la
revolución,
en
la
interacción
In
the
revolution,
in
the
interaction
En
la
raíz
suficientemente
fuerte
In
the
root
that
is
strong
enough
Abriendo
camino
Paving
the
way
En
la
revolución,
en
la
interacción
In
the
revolution,
in
the
interaction
En
la
raíz
suficientemente
fuerte
In
the
root
that
is
strong
enough
Abriendo
camino
Paving
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Melina Anabel Marciello
Album
CTM
date de sortie
29-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.