Paroles et traduction Claudio Marciello - Aunque Nos Pese el Infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Nos Pese el Infierno
Даже если нам тяжело, как в аду
Qué
bien
te
veo
hoy,
amigo
Как
хорошо
тебя
видеть
сегодня,
подруга,
Ya
sin
olor
a
manicomio
Уже
без
запаха
психушки,
Y
entregado
a
pleno
a
tu
razón
de
ser
И
полностью
отданной
своему
предназначению.
Sos
de
la
lucha
el
gran
campeón
Ты
- великий
чемпион
борьбы,
En
la
guitarra,
el
gran
maestro
На
гитаре
- великий
мастер,
Hermano,
amigo,
esposo,
padre,
hijo,
ejemplo
Сестра,
подруга,
жена,
мать,
дочь,
пример
для
подражания.
Saber
tu
bien
me
hace
bien
Знать,
что
у
тебя
всё
хорошо,
делает
мне
хорошо,
Por
eso
estoy
cantado
Поэтому
я
пою,
Comprenderá
mi
razón
Ты
поймёшь
мою
причину,
Un
corazón
sensiblero
Чувствительное
сердце,
Corazón
sensible
Чувствительное
сердце.
Está
en
cumplir
los
sueños
poder
conseguir
la
paz
Исполнение
мечты
- вот
где
можно
обрести
мир,
Grita
el
sabio
guerrero
que
hay
dentro
de
vos
Кричит
мудрый
воин
внутри
тебя,
Hoy
que
te
veo
bien,
amigo
Сегодня
я
вижу
тебя
такой
хорошенькой,
подруга,
Ya
sin
olor
a
manicomio
Уже
без
запаха
психушки,
Entregado
a
pleno
a
tu
razón
de
ser
Полностью
отданной
своему
предназначению.
Da
rienda
suelta
al
crecimiento
Дай
волю
росту,
Que
no
termina
el
juego
aquí
Игра
здесь
не
заканчивается,
Por
más
que
corras
estás
dentro
del
todo
Как
бы
ты
ни
бежала,
ты
внутри
всего.
Muy
bueno
es
saber
Хорошо
знать,
Que
el
mundo
quiere
comernos
Что
мир
хочет
нас
поглотить,
Será
mejor
no
aflojar
Лучше
не
сдаваться,
Aunque
nos
pese
el
infierno
Даже
если
нам
тяжело,
как
в
аду.
Muy
bueno
es
saber
Хорошо
знать,
Que
el
mundo
quiere
comernos
Что
мир
хочет
нас
поглотить,
Será
mejor
no
aflojar
Лучше
не
сдаваться,
Aunque
nos
pese
el
infierno
Даже
если
нам
тяжело,
как
в
аду.
Saber
tu
bien,
me
hace
bien
Знать,
что
у
тебя
всё
хорошо,
делает
мне
хорошо,
Por
eso
estoy
cantado
Поэтому
я
пою,
Comprenderá
mi
razón
Ты
поймёшь
мою
причину,
Un
corazón
sensiblero
Чувствительное
сердце.
Saber
tu
bien,
me
hace
bien
Знать,
что
у
тебя
всё
хорошо,
делает
мне
хорошо,
Por
eso
estoy
cantado
Поэтому
я
пою,
Comprenderá
mi
razón
Ты
поймёшь
мою
причину,
Un
corazón
sensiblero
Чувствительное
сердце,
Un
corazón
sensible
Чувствительное
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Marciello, Ricardo Iorio
Album
De Pie
date de sortie
18-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.