Claudio Marciello - Mano a mano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Marciello - Mano a mano




Mano a mano
Mano a mano
El festival es solidario
The festival is in solidarity
Estaremos musicalizando
We will be playing music
Para ellos será un abrazo
For them it will be a hug
Compartiendo sus emergencias
Sharing their emergencies
Hoy acá mañana por allá
Today here, tomorrow there
Te aviso para unirnos en esta patriada
I'm letting you know to join us in this effort
Si no vas corré la voz
If you're not going, spread the word
Para que otros se puedan sumar
So that others can join in
Así podremos saber
So we can know
Que hay para los demás
What there is for others
No habrá demora con tu respuesta
There will be no delay with your response
Sin organismos que se tragan las monedas
Without organizations that swallow up the money
Será un día para conversar
It will be a day to talk
Con abuelos, padres, hijos y hermanos
With grandparents, parents, children and siblings
Importa el hecho que lo recaudado
What matters is that what is raised
Lo entreguemos en sus manos
We hand over to them
Una pilcha que te sobre
A piece of clothing that you don't need anymore
Algún remedio que se pueda usar
Some medicine that can be used
Así podremos saber
So we can know
Que hay para los demás
What there is for others
Me calzo los zapatos
I put on my shoes
Resisto con ellos también
I also resist with them
Así podremos saber
So we can know
Que hay para los demás
What there is for others





Writer(s): Claudio Rosano Marciello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.