Claudio Moran - El Rose de Tus Labios - traduction des paroles en allemand

El Rose de Tus Labios - Claudio Morantraduction en allemand




El Rose de Tus Labios
Das Rouge Deiner Lippen
Voy a borrar el rouge de tus labios de un solo beso;
Ich werde das Rouge von deinen Lippen mit einem einzigen Kuss verwischen;
Voy con mi rostro a secar tus lágrimas,
Ich werde mit meinem Gesicht deine Tränen trocknen,
He de cambiar el rumbo de tu vida,
Ich werde den Lauf deines Lebens ändern,
Voy a enmarcar el espejo de tu alma.
Ich werde den Spiegel deiner Seele einrahmen.
Y no tendrás más penumbras en tus días,
Und du wirst keine Schatten mehr in deinen Tagen haben,
Tan solo flores que te den mucha alegría,
Nur Blumen, die dir viel Freude schenken,
He de cambiar el rumbo de tu vida,
Ich werde den Lauf deines Lebens ändern,
Voy a enmarcar el espejo de tu alma.
Ich werde den Spiegel deiner Seele einrahmen.
Pelo alborotado, perfume embriagado,
Zerzaustes Haar, berauschendes Parfüm,
Vestido iluminado, tacones, bolso atormentado;
Leuchtendes Kleid, Absätze, gequälte Handtasche;
Todas esas cosas que te llenan
All diese Dinge, die dich erfüllen
Caerán al vació del pasado.Pelo alborotado,
Werden in die Leere der Vergangenheit fallen.Zerzaustes Haar,
Perfume embriagado, vestido iluminado, tacones, bolso atormentado;
Berauschendes Parfüm, leuchtendes Kleid, Absätze, gequälte Handtasche;
Todas esas cosas que te llenan
All diese Dinge, die dich erfüllen
Caerán al vació del pasado.
Werden in die Leere der Vergangenheit fallen.
Voy a borrar el rouge de tus labios de un solo beso;
Ich werde das Rouge von deinen Lippen mit einem einzigen Kuss verwischen;
Voy con mi rostro a secar tus lágrimas,
Ich werde mit meinem Gesicht deine Tränen trocknen,
He de cambiar el rumbo de tu vida,
Ich werde den Lauf deines Lebens ändern,
Voy a enmarcar el espejo de tu alma.
Ich werde den Spiegel deiner Seele einrahmen.
Y no tendrás más penumbras en tus días, ta
Und du wirst keine Schatten mehr in deinen Tagen haben, nu
N solo flores que te den mucha alegría,
R Blumen, die dir viel Freude schenken,
He de cambiar el rumbo de tu vida,
Ich werde den Lauf deines Lebens ändern,
Voy a enmarcar el espejo de tu alma. Pelo alborotado,
Ich werde den Spiegel deiner Seele einrahmen. Zerzaustes Haar,
Perfume embriagado, vestido iluminado, tacones,
Berauschendes Parfüm, leuchtendes Kleid, Absätze,
Bolso atormentado;
Gequälte Handtasche;
Todas esas cosas que te llenan caerán al vació del pasado.
All diese Dinge, die dich erfüllen, werden in die Leere der Vergangenheit fallen.





Writer(s): Claudio Moran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.