Cláudio Nucci - Caçada Humana (feat. Márcio Resende & Eduardo Taufic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cláudio Nucci - Caçada Humana (feat. Márcio Resende & Eduardo Taufic)




Caçada Humana (feat. Márcio Resende & Eduardo Taufic)
Человеческая охота (feat. Márcio Resende & Eduardo Taufic)
A pedra quem jogou
Кто бросил камень,
A quebra da vidraça, o leva e traz da onda multidão
Разбил витрину, поддался волне толпы?
O saque, quem sacou primeiro?
Кто первым начал грабить?
Minha fome ou sacanagem no revólver da remarcação
Мой голод или подлость в револьвере переоценки?
Caçada humana e eu sou o bicho, o índio, a presa-troféu
Человеческая охота, а я зверь, индеец, трофей,
Cabeça a prêmio por querer sonhar e ter o que comer
Моя голова приз за то, что я хочу мечтать и иметь, что есть.
A blitz me para
Меня останавливает облава,
E é tapa na cara
И это пощечина
De um homem trabalhador
От рабочего человека.
Meu sangue e desespero
Моя кровь и отчаяние
São o vinho que o cordeiro
Вино, которое ягненок
Na páscoa do doutor
Пьет на пасху господина.
A blitz me para
Меня останавливает облава,
E é tapa na cara
И это пощечина
De um homem trabalhador
От рабочего человека.
Meu sangue e desespero
Моя кровь и отчаяние
São o vinho que o cordeiro
Вино, которое ягненок
Na páscoa do doutor
Пьет на пасху господина.
A pedra quem jogou
Кто бросил камень,
A quebra da vidraça, o leva e traz da onda multidão
Разбил витрину, поддался волне толпы?
O saque, quem sacou primeiro?
Кто первым начал грабить?
Colarinho branco contra o povão
Белые воротнички против простого народа.
O rodamoinho, as ondas do mar, saquei
Вихрь, морские волны, я понял,
Saque pra revidar
Грабеж, чтобы ответить.
A blitz me para
Меня останавливает облава,
E é tapa na cara
И это пощечина
De um homem trabalhador
От рабочего человека.
Meu sangue e desespero
Моя кровь и отчаяние
São o vinho e o cordeiro
Вино и ягненок
Na páscoa do doutor
На пасху господина.
A blitz me para
Меня останавливает облава,
E é tapa na cara
И это пощечина
De um homem trabalhador
От рабочего человека.
Meu sangue e desespero
Моя кровь и отчаяние
São o vinho que o cordeiro
Вино, которое ягненок
Na páscoa do doutor
Пьет на пасху господина.
A blitz me para
Меня останавливает облава,
E é tapa na cara
И это пощечина
De um homem trabalhador
От рабочего человека.
Meu sangue e desespero
Моя кровь и отчаяние
São o vinho que o cordeiro
Вино, которое ягненок
Na páscoa do doutor
Пьет на пасху господина.
A blitz me para
Меня останавливает облава,
E é tapa na cara
И это пощечина
De um homem trabalhador
От рабочего человека.
Meu sangue e desespero
Моя кровь и отчаяние
São o vinho que o cordeiro
Вино, которое ягненок
Na páscoa do doutor
Пьет на пасху господина.
A pedra quem jogou (a pedra quem jogou)
Кто бросил камень (кто бросил камень)
A quebra da vidraça (a quebra da vidraça)
Разбил витрину (разбил витрину)
O leva e traz da onda (o leva e traz da onda)
Поддался волне (поддался волне)
O saque, quem sacou? (O saque, quem sacou?)
Кто начал грабить? (Кто начал грабить?)
Cabeça a prêmio por querer sonhar e ter o que comer
Моя голова приз за то, что я хочу мечтать и иметь, что есть.





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Claudio Jose Moore Nucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.