Paroles et traduction Claudio Rocchi - 8.1.1951
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 gennaio
1951,
January
8,
1951,
Capricorno
sono
nato
I
was
born
a
Capricorn
E
qualcosa
già
finiva,
And
something
was
already
ending,
Devo
aver
pianto
come
un
matto
I
must
have
cried
like
crazy
Forse
mancavi
tu.
Maybe
you
weren't
there.
Otto
di
sera,
prima
di
cena,
Eight
in
the
evening,
before
dinner,
Dopo
un
giorno
come
un
altro:
After
a
day
like
any
other:
C'è
qualcosa
che
non
quadra,
c'è
la
testa
che
mi
scoppia,
Something
doesn't
add
up,
my
head
is
pounding,
C'è
qualcosa
che
non
c'è,
forse
manchi
tu.
Something's
missing,
maybe
you're
not
there.
Tu
che
parli
You
who
speak
Con
la
voce
più
bella
delle
piccole
cose
With
the
most
beautiful
voice
of
little
things
Che
non
servono
a
niente
That
are
useless
E
mi
parli
coi
tuoi
occhi
di
foglia
And
you
speak
to
me
with
your
leaf
eyes
Che
non
conosco
ancora
perché,
That
I
don't
understand
yet
why,
Perché
tu
non
ci
sei.
Because
you're
not
here.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia...
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf...
8 gennaio
1951,
January
8,
1951,
Capricorno
sono
nato,
I
was
born
a
Capricorn,
Otto
di
sera
o
di
mattina,
Eight
in
the
evening
or
in
the
morning,
Non
importa,
è
sempre
uguale,
It
doesn't
matter,
it's
always
the
same,
Manchi
sempre
tu.
You're
always
missing.
Sì,
tu
che
parli
Yes,
you
who
speak
Con
la
voce
più
bella
delle
piccole
cose
With
the
most
beautiful
voice
of
little
things
Che
non
contano
niente
That
don't
matter
E
mi
guardi
coi
tuoi
occhi
di
foglia
And
you
look
at
me
with
your
leaf
eyes
Che
non
conosco
ancora
perché,
That
I
don't
understand
yet
why,
Perché
tu
non
ci
sei.
Because
you're
not
here.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te.
I
need
you,
you,
you.
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
di
te,
di
te,
di
te...
I
need
you,
you,
you,
you,
you,
you...
Ho
bisogno
di
una
voce,
ho
bisogno
di
una
foglia,
I
need
a
voice,
I
need
a
leaf,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
I
need
you,
you,
you,
Ho
bisogno
di
te,
di
te...
I
need
you,
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rocchi
Album
Viaggio
date de sortie
21-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.