Claudio Rocchi - Acqua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Rocchi - Acqua




Acqua
Вода
Io perdo le tue mani e non so più parlarmi
Я теряю твои руки и не могу больше говорить с собой
E non so più capirmi,
И не могу больше понять себя,
Sono acqua e son fuori dall'acqua.
Я как вода, и я вне воды.
Mio padre oggi mi ha detto,
Мой отец сегодня сказал мне,
Mio padre oggi mi ha detto,
Мой отец сегодня сказал мне,
Mio padre oggi mi ha detto
Мой отец сегодня сказал мне,
Che vivo in un altro colore.
Что я живу в другом цвете.
Io perdo le tue gambe
Я теряю твои ноги
E non so più parlarti
И не могу больше говорить с тобой
E non so più capirmi,
И не могу больше понять себя,
Son acqua e son fuori dall'acqua.
Я как вода, и я вне воды.
Mia madre oggi mi ha detto,
Моя мать сегодня сказала мне,
Mia madre oggi mi ha detto,
Моя мать сегодня сказала мне,
Mia madre oggi mia ha detto
Моя мать сегодня сказала мне,
Che vivo lontano da lei.
Что я живу далеко от нее.
È vero, mamma?
Это правда, мама?
Io perdo le tue reni
Я теряю твои бедра
E non so più parlarmi
И не могу больше говорить с собой
E non so più capirmi,
И не могу больше понять себя,
Son acqua e son fuori dall'acqua.
Я как вода, и я вне воды.
Mio fratello con la sua donna,
Мой брат со своей женщиной,
Mio fratello con la sua donna,
Мой брат со своей женщиной,
Mio fratello con la sua donna,
Мой брат со своей женщиной,
Misura quel che perderò.
Измеряет то, что я потеряю.
Io, io perdo i tuoi discorsi,
Я, я теряю твои речи,
Io, io perdo le tue gambe,
Я, я теряю твои ноги,
Io perdo i tuoi capelli,
Я теряю твои волосы,
Io perdo i tuoi grandi occhi chiari che hai aperti.
Я теряю твои большие светлые глаза, которые ты открываешь.
Io perdo tutto questo,
Я теряю все это,
Io perdo il gusto di una musica che non riesco più a sentire
Я теряю вкус музыки, которую больше не могу слышать
E perdo e perdo anche il sole che non c'è più.
И теряю, и теряю даже солнце, которого больше нет.
Mi viene tanta sete,
Меня мучает такая жажда,
Mi viene tanta sete,
Меня мучает такая жажда,
Dio che sete!
Боже, какая жажда!
Sete da impazzire,
Жажда сводящая с ума,
Fantastico che sete,
Невероятная жажда,
Provo a bere.
Я пытаюсь пить.
Ho bevuto...
Я выпил...
La saggezza antica dei libri vecchi,
Древнюю мудрость старых книг,
Dell'India dei Prati,
Индии Лугов,
Ho bevuto le armoniche più catastrofiche,
Я выпил самые катастрофические гармонии,
I deserti con più silenzio,
Самые безмолвные пустыни,
I sorrisi...
Улыбки...
Dio che sete...
Боже, какая жажда...
Datemi acqua...
Дайте мне воды...
Datemi acqua...
Дайте мне воды...
Fantastico...
Невероятно...
Acqua...
Воды...
Acqua...
Воды...
Acqua...
Воды...
Acqua...
Воды...
Acqua...
Воды...
Datemi Acqua...
Дайте мне воды...
Datemi Acqua...
Дайте мне воды...
Datemi Acqua...
Дайте мне воды...
Datemi Acqua...
Дайте мне воды...





Writer(s): Mario Coppola, Claudio Rocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.