Paroles et traduction Claudio Sanfilippo - Festa mobile
Festa mobile
Праздник переменчивый
Prestano
smarrite
idee,
i
sogni
che
non
fai
Одалживают
сбитые
с
толку
идеи,
сны,
которые
ты
не
видишь
Cieli
mossi
sotto
i
quali
vai
Небеса
движутся,
под
которыми
ты
идешь
Agrodolce,
ritmica,
festa
mobile
sarà
Горько-сладкий,
ритмичный,
праздник
переменчивый
будет
Vedi
bene,
è
musica,
è
scritta
già
Видишь,
это
музыка,
она
уже
написана
È
distratta
nostalgia,
notte
tiepida
Это
рассеянная
ностальгия,
теплая
ночь
Isola
adriatica,
chissà
Адриатический
остров,
кто
знает
Ci
vorrebbe
tempo
e
poi
non
ci
basterebbe
mai
Нам
бы
понадобилось
время,
и
его
все
равно
никогда
не
хватило
бы
Le
parole
corrono,
malgrado
noi
Слова
бегут,
несмотря
на
нас
Dopo
la
tempesta
il
cielo
schiara
После
бури
небо
проясняется
L'aeroplano
si
allontana
Самолет
удаляется
E
il
bicchiere
resta
qua
А
бокал
остается
здесь
Noi
restiamo
in
questo
doppiofondo
Мы
остаемся
в
этом
двойном
дне
A
guardar
girare
il
mondo
Смотреть,
как
вращается
мир
Fino
a
che
si
fermerà
Пока
он
не
остановится
Tu
lo
sai
dell'anima,
che
spesso
fugge
via
Ты
знаешь
о
душе,
которая
часто
убегает
Moby
Dick
non
è
una
fantasia
Моби
Дик
— не
фантазия
Facci
una
risata
e
poi,
non
mollar
le
briglie
mai
Рассмейся,
а
потом,
никогда
не
отпускай
поводья
Cavalcando
il
mare
che
non
perde
mai
Скача
по
морю,
которое
никогда
не
теряется
Notte,
notte
semplice
che
copre
la
città
Ночь,
простая
ночь,
покрывающая
город
Bella
come
un'altra
libertà
Прекрасная,
как
другая
свобода
Grande
come
l'Africa
si
è
svegliato
il
cuore
mio
Огромное,
как
Африка,
проснулось
мое
сердце
È
una
festa
mobile,
l'amore
mio
Это
праздник
переменчивый,
любовь
моя
Dopo
la
tempesta
il
cielo
schiara
После
бури
небо
проясняется
L'aeroplano
si
allontana
Самолет
удаляется
E
il
bicchiere
resta
qua
А
бокал
остается
здесь
Noi
restiamo
in
questo
doppiofondo
Мы
остаемся
в
этом
двойном
дне
A
guardar
girare
il
mondo
Смотреть,
как
вращается
мир
Fino
a
che
si
fermerà
Пока
он
не
остановится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saverio Porciello, Claudio Sanfilippo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.