Claudio Sanfilippo - Marietto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Sanfilippo - Marietto




Marietto
Marietto
Marietto, che nebbia e che scuro
Marietto, what a fog what a dark
Di dietro c'è il vuoto e davanti c'è il muro
Behind there is emptiness and in front there is a wall
A spremere tutto ci vuole una vita
It takes a lifetime to squeeze everything
Del resto a incollare ci vuole una vita
After all, it takes a lifetime to paste
È proprio così
That's just the way it is
Proprio così
That's just the way it is
Perso anche il Milan
Even lost Milan
Sbagliato un goal fatto
Missed a goal made
El facevi anca mi...
I would have done it too...
Marietto, stanotte è un affare
Marietto, tonight is a bargain
Di quelli da poco, da andare a dormire
One of those small ones, to go to sleep
Sembrava un bel sogno, in cima alla scala
It seemed like a beautiful dream, at the top of the ladder
Con quell'aeroplano che non si attaccava
With that plane that wouldn't stick
Che volava via
That flew away
E portava via
And took away
Giacche, cravatte e donne distratte
Jackets, ties and absent-minded women
Lontane da qui...
Far from here...
La notte con tutti a dormire
The night with everyone asleep
E tu ad attaccare, incollare, staccare
And you attaching, pasting, tearing off
Per farli sognare, volere, comprare
To make them dream, want, buy
Immagini grandi molto più del normale...
Large images much larger than normal...
Con l'umido cascano in terra
With the humidity they fall to the ground
Aerei, biondone e libri di guerra
Planes, blondes and war books
Marietto, la vita è una tosse al mattino
Marietto, life is a morning cough
La notte è un cuscino e vorresti un giardino
The night is a pillow and you would like a garden
Soltanto per te
Just for you
Solo per te
Just for you
Con dentro un fiore, un colore e un amore
With a flower inside, a color and a love
Soltanto per te...
Just for you...





Writer(s): Claudio Sanfilippo, Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.