Paroles et traduction Claudio Sanfilippo - Muchacha en la Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacha en la Ventana
Girl in the Window
L'alba
alla
finestra
Dawn
at
the
window
Nel
suo
cuore
sembra
miele
In
his
heart
it
feels
like
honey
Fronda
di
limone
Lemon
rind
Che
una
nota
posa
lieve
That
a
note
places
gently
Lei
si
muove
sempre
come
la
natura
She
always
moves
like
nature
Quella
che
ci
salverà
The
one
that
will
save
us
E
chiudendo
un
occhio
scaccia
la
paura
And
closing
an
eye,
frightens
fear
away
Quella
che
sappiamo
già...
The
one
that
we
already
know...
Guarda
l'orizzonte
Looks
at
the
horizon
Che
con
il
suo
passo
sale
That
with
her
step
it
rises
Il
suo
nuovo
amore
Her
new
love
Sta
scendendo
dalle
scale
Is
coming
down
the
stairs
Schioccano
le
scarpe
nel
mattino
grande
Shoes
click
in
the
great
morning
Ora
lui
si
volterà
Now
he
will
turn
around
Me
dietro
la
finestra
lui
sembra
più
distante
Me
behind
the
window,
he
seems
more
distant
Un
attimo
e
scomparirà
A
moment
and
he
will
disappear
E
lei
si
sente
innamorata
And
she
feels
in
love
E
il
resto
non
lo
sente
più
And
the
rest
she
no
longer
feels
È
un
fiore
che
l'ha
conquistata
It's
a
flower
that
has
conquered
her
Solo
un
fiore
e
niente
più
Just
a
flower
and
nothing
more
Ma
lei
si
sente
innamorata
But
she
feels
in
love
E
il
resto
non
lo
sente
più
And
the
rest
she
no
longer
feels
È
un
fiore
che
l'ha
conquistata
It's
a
flower
that
has
conquered
her
Solo
un
fiore
e
niente
più
Just
a
flower
and
nothing
more
Rosso
di
tramonto
Red
of
sunset
Rosso
che
colora
il
cuore
Red
that
colors
the
heart
Come
in
un
disegno
Like
in
a
drawing
Quando
cerchi
forme
nuove
When
you
look
for
new
shapes
Il
suo
nuovo
amore
col
suo
bel
cappello
His
new
love
with
his
beautiful
hat
Per
le
scale
salirà
Will
go
up
the
stairs
Luce
fioca
fioca,
spirito
gemello
Dim
light,
kindred
spirit
Dimmi
quando
tornerà...
Tell
me
when
he
will
return...
E
lei
si
sente
innamorata
And
she
feels
in
love
E
il
resto
non
lo
sente
più
And
the
rest
she
no
longer
feels
È
un
fiore
che
l'ha
conquistata
It's
a
flower
that
has
conquered
her
Solo
un
fiore
e
niente
più
Just
a
flower
and
nothing
more
Ma
lei
si
sente
innamorata
But
she
feels
in
love
E
il
resto
non
lo
sente
più
And
the
rest
she
no
longer
feels
È
un
fiore
che
l'ha
conquistata
It's
a
flower
that
has
conquered
her
Solo
un
fiore
e
niente
più
Just
a
flower
and
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Sanfilippo, Saverio Porciello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.