Claudio Sanfilippo - Pavesi detto 'l'avocatt' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Sanfilippo - Pavesi detto 'l'avocatt'




Pavesi detto 'l'avocatt'
Павези по прозвищу "Адвокат"
Nel Redefòss el ciel el se specciàva
В Редефоссе небо отражалось,
E che s'eri el fioeu del prestinée
А я, дитя судьбы,
Vardàvi córr el tram visìn a l'acqua
Смотрел, как трамвай бежит у самой воды,
L'era la mia riviéra
Это была моя ривьера,
L'era una bella sira ...
Это был прекрасный вечер ...
La bici l'era el mestée
Велосипед был моим ремеслом,
s'eri vün dii moschettée
Я был одним из мушкетеров,
Vün de quej che hann lassàa tütt la strada
Одним из тех, кто все оставил на дороге,
Pavesi detto "l'avocàtt"
Павези по прозвищу "Адвокат",
In gîr me ciàppen per on matt
Меня считают сумасшедшим,
Domà perchè campi cón la roeuda ...
Только потому, что я живу с колесами ...
Barbèlli 'me 'na foeuja ma vóo avanti
Легкий, как лист, но я еду вперед,
Dîs el Lüisin che el voeur tornà a Varés
Луиджи говорит, что хочет вернуться в Варезе,
Ma a 'sti frances mi voeuri fagh la riga
Но этим французам я хочу показать, где раки зимуют,
La gamba la cammina
Нога крутит педали,
E sèmm in Lomellina ...
И мы в Ломеллине ...
La bici l'era el mestée
Велосипед был моим ремеслом,
s'eri vün dii moschettée
Я был одним из мушкетеров,
Vün de quej che hann lassàa tütt la strada
Одним из тех, кто все оставил на дороге,
Pavesi detto "l'avocàtt"
Павези по прозвищу "Адвокат",
In gîr me ciàppen per on matt
Меня считают сумасшедшим,
Domà perchè campi cón la roeuda.
Только потому, что я живу с колесами.





Writer(s): Rinaldo Donati, Claudio Sanfilippo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.