Paroles et traduction Claudio Valdes "El Gitano" feat. Daniel Guerrero - Quiero
Dejate
llevar,
Отдайся
сердцем,
Deja
conquistarte
Позволь
мне
очаровать
тебя,
Quiero
ser
tu
amor
Хочу
стать
твоей
любовью
No
podría
fallarte
ni
dañarte
Я
не
смогу
обмануть
тебя
или
причинить
тебе
боль
Que
no
ves
que
estoy
sufriendo
Неужели
ты
не
видишь,
как
я
страдаю?
Que
no
ves
que
estoy
muriendo
Неужели
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
le
brillo
de
tus
ojos
me
ha
embrujao
Потому
что
блеск
твоих
глаз
околдовал
меня
Que
no
ves
que
estoy
sufriendo
И
не
замечаешь
ты,
как
я
страдаю
Que
no
ves
que
stoy
muriendo
Неужели
ты
не
видишь,
что
я
на
грани
смерти?
Porque
el
brillo
de
tus
ojos
me
ha
embrujao,
Ведь
блеск
твоих
глаз
околдовал
меня,
Me
ha
embrujao
Околдовал
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
he
enamorao
Сказать,
что
я
влюбился
в
тебя
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
han
conquistao
Сказать,
что
ты
покорила
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Чтобы
ты
оказалась
со
мной
рядом
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
he
enamorao
Сказать,
что
я
влюбился
в
тебя
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
han
conquistao
Сказать,
что
ты
покорила
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Чтобы
ты
оказалась
со
мной
рядом
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Dejate
llevar
Отдайся
сердцем,
Deja
conquistarte
Позволь
мне
очаровать
тебя,
Quiero
ser
tu
amor
Хочу
стать
твоей
любовью
No
podría
fallarte
ni
dañarte
Я
не
смогу
обмануть
тебя
или
причинить
тебе
боль
Que
no
ves
que
estoy
sufriendo
Неужели
ты
не
видишь,
как
я
страдаю?
Que
no
ves
que
estoy
muriendo
Неужели
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
le
brillo
de
tus
ojos
me
ha
embrujao
Потому
что
блеск
твоих
глаз
околдовал
меня
Que
no
ves
que
estoy
sufriendo
И
не
замечаешь
ты,
как
я
страдаю
Que
no
ves
que
stoy
muriendo
Неужели
ты
не
видишь,
что
я
на
грани
смерти?
Porque
el
brillo
de
tus
ojos
me
ha
embrujao
Ведь
блеск
твоих
глаз
околдовал
меня
Me
ha
embrujado
Околдовал
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
he
enamorao
Сказать,
что
я
влюбился
в
тебя
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
han
conquistao
Сказать,
что
ты
покорила
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Чтобы
ты
оказалась
со
мной
рядом
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
he
enamorao
Сказать,
что
я
влюбился
в
тебя
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
han
conquistao
Сказать,
что
ты
покорила
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Чтобы
ты
оказалась
со
мной
рядом
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Que
no
ves
que
estoy
sufriendo
Неужели
ты
не
видишь,
как
я
страдаю?
Que
no
ves
que
estoy
muriendo
Неужели
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
el
brillo
de
tus
ojos
me
ha
embrujao
Ведь
блеск
твоих
глаз
околдовал
меня
Que
no
ves
que
estoy
sufriendo
Неужели
ты
не
видишь,
как
я
страдаю?
Que
no
ves
que
estoy
muriendo
Неужели
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
el
brillo
de
tus
ojos
me
ha
embrujao
Ведь
блеск
твоих
глаз
околдовал
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
he
enamorao
Сказать,
что
я
влюбился
в
тебя
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
han
conquistao
Сказать,
что
ты
покорила
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Чтобы
ты
оказалась
со
мной
рядом
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
he
enamorao
Сказать,
что
я
влюбился
в
тебя
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Decir
que
me
han
conquistao
Сказать,
что
ты
покорила
меня
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Чтобы
ты
оказалась
со
мной
рядом
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Tenerte
pronto
a
mi
lao
Рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Guerrero, Pablo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.