Claudio Valenzuela - Rastro de Realidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Valenzuela - Rastro de Realidad




Rastro de Realidad
Trail of Reality
Lo que ves te esta engañando otra vez.
What you see is deceiving you once again.
Y la mentira se hace tan verdad.
And the lie seems so true.
Y solo ves.
And you only see.
Lo que ves.
What you see.
Te amarran de manos y pies.
They tie you up hand and foot.
Una y otra vez.
Over and over again.
Y saben como engañar tu piel.
And they know how to deceive your skin.
Con lo que ves.
With what you see.
No ves.
You don't see.
Lo que ves.
What you see.
Es la codicia que maneja sin dolor.
It's greed that drives it without pain.
Que te mantiene siempre en tu rincón.
That keeps you always in your corner.
Con lo que ves.
With what you see.
Lo que ves.
What you see.
Son solo imágenes que esconden el desamor.
They're just images that hide the lack of love.
Esa sonrisa que vale un millon.
That smile that's worth a million.
Es lo unico que ves, no ves.
It's the only thing you see, you don't see.
Lo que ves te esta engañando otra vez.
What you see is deceiving you once again.
Y la mentira se hace tan verdad.
And the lie seems so true.
Y solo ves.
And you only see.
Lo que ves.
What you see.
En el espejo no hay historias que esconder.
In the mirror, there are no stories to hide.
Sera que el humo no deja pensar.
Maybe the smoke is not letting me think.
No deja ver.
It's not letting me see.
No quieres ver.
You don't want to see.
Y no te ves.
And you don't see yourself.
Vamonos de aqui.
Let's get out of here.
Donde no hay ciudad.
Where there is no city.
Caminar partir.
Walking, starting.
Donde acaba el mar.
Where the sea ends.
Drogame hasta el fin.
Drug me until the end.
Que no quede rastro.
That there's no trace.
De realidad.
Of reality.
Vamonos de aquí
Let's get out of here
Donde no hay ciudad
Where there's no city
Tan lejos huir.
To run away so far.
Y a los ojos mirar.
And to look into your eyes.
Drogame hasta el fin.
Drug me until the end.
Que no quede rastro.
That there's no trace.
De realidad.
Of reality.
Tan lejos huir.
To run away so far.
Que no quede rastro.
That there's no trace.
De realidad.
Of reality.
Tan lejos huir.
To run away so far.
Que no quede rastro.
That there's no trace.
De realidad.
Of reality.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.