Claudio Villa - A Tripoli - traduction des paroles en russe

A Tripoli - Claudio Villatraduction en russe




A Tripoli
В Триполи
Sai dove s'annida più florido il suol?
Знаешь, где земля цветёт пышнее всего?
Sai dove sorride più magico il sol?
Знаешь, где солнце улыбается волшебнее?
Sul mar che ci lega con l'Africa d'or
Над морем, что связывает нас с золотой Африкой,
La stella d'Italia ci addita un tesor
Звезда Италии указывает нам на сокровище,
Ci addita un tesor!
Указывает нам на сокровище!
Tripoli, bel suol d'amore
Триполи, прекрасный край любви,
Ti giunga dolce questa mia canzon
Пусть донесётся до тебя эта моя сладкая песня.
Sventoli il tricolore
Пусть развевается триколор
Sulle tue torri al rombo del cannon
На твоих башнях под грохот пушек.
Naviga, o corazzata
Плыви, о броненосец,
Benigno è il vento e dolce la stagion
Ветер благосклонен, и время года прекрасно.
Tripoli, terra incantata
Триполи, земля зачарованная,
Sarai italiana al rombo del cannon
Ты станешь итальянской под грохот пушек.
A te, marinaio, sia l'onda sentier
Тебе, моряк, пусть волна будет тропой,
Sia guida fortuna per te, bersaglier
Пусть удача будет твоим проводником, берсальер.
Va' e spera, soldato, vittoria è colà
Иди и надейся, солдат, победа там,
Hai te con l'Italia che grida "Ti va!"
С тобой Италия, которая кричит: "Вперед!"
Che grida "Ti va!"
Которая кричит: "Вперед!"
Tripoli, bel suol d'amore
Триполи, прекрасный край любви,
Ti giunga dolce questa mia canzon
Пусть донесётся до тебя эта моя сладкая песня.
Sventoli il tricolore
Пусть развевается триколор
Sulle tue torri al rombo del cannon
На твоих башнях под грохот пушек.
Naviga, o corazzata
Плыви, о броненосец,
Benigno è il vento e dolce la stagion
Ветер благосклонен, и время года прекрасно.
Tripoli, terra incantata
Триполи, земля зачарованная,
Sarai italiana al rombo del cannon
Ты станешь итальянской под грохот пушек.
Al vento africano che Tripoli assal
Африканскому ветру, что нападает на Триполи,
Già squillan le trombe, la marcia real
Уже трубят трубы, королевский марш.
A Tripoli i turchi non regnano più
В Триполи турки больше не правят,
Già il nostro vessillo issato è lassù
Уже наше знамя поднято там,
Issato è lassù
Поднято там.
Tripoli, bel suol d'amore
Триполи, прекрасный край любви,
Ti giunga dolce questa mia canzon
Пусть донесётся до тебя эта моя сладкая песня.
Sventoli il tricolore
Пусть развевается триколор
Sulle tue torri al rombo del cannon
На твоих башнях под грохот пушек.
Naviga, o corazzata
Плыви, о броненосец,
Benigno è il vento e dolce la stagion
Ветер благосклонен, и время года прекрасно.
Tripoli, terra incantata
Триполи, земля зачарованная,
Sarai italiana al rombo del cannon!
Ты станешь итальянской под грохот пушек!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.