Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad un passo da te (The impossible dream)
В шаге от тебя (Несбыточная мечта)
Sono
qui
ad
un
passo
da
te
Я
здесь,
в
шаге
от
тебя,
Ma
tu
non
ti
accorgi
di
me
Но
ты
меня
не
замечаешь.
Perché
tu
non
esci
dal
sogno
Потому
что
ты
не
выходишь
из
сна,
Perché
non
sei
nata
per
me
Потому
что
ты
не
рождена
для
меня.
Un
ciao
che
mi
passa
così
Привет,
который
ты
бросаешь
мимоходом,
Un
sì
che
non
leggo
in
te
«Да»,
которого
я
не
вижу
в
твоих
глазах,
E
poi
il
sorriso
che
inventi
А
потом
улыбка,
которую
ты
выдумываешь,
E
poi
la
tristezza
per
me
А
потом
грусть
из-за
меня.
Sì,
sono
io
che
pago
per
te
Да,
это
я
расплачиваюсь
за
тебя,
E
muoio
d'amore
ad
un
passo
da
te
И
умираю
от
любви
в
шаге
от
тебя.
Come
il
sole
che
dà
tutto
quanto
di
sé
Как
солнце,
которое
отдает
все,
что
у
него
есть,
Per
la
felicità
e
che
in
cambio
mai
nulla
avrà
Ради
счастья,
и
ничего
не
получает
взамен.
Resterò
al
mio
posto
così,
ad
un
passo
da
te
Я
останусь
на
своем
месте,
так,
в
шаге
от
тебя,
Fino
a
che
qualcun
altro
verrà
per
portarti
con
sé
Пока
кто-то
другой
не
придет,
чтобы
увести
тебя
с
собой.
Sono
qui
ad
un
passo
da
te
Я
здесь,
в
шаге
от
тебя,
Tu
però
non
ti
accorgi
di
me
Но
ты
меня
не
замечаешь.
Perché
tu
non
esci
dal
sogno
Потому
что
ты
не
выходишь
из
сна,
Perché
non
sei
nata
per
me
Потому
что
ты
не
рождена
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Darion, Mitch Leigh, Paolo Farnetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.