Claudio Villa - Addio sogni di gloria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Addio sogni di gloria




Addio sogni di gloria
Прощай, мечты о славе
Quando, ragazzi felici, andavamo alla scuola
Когда мы были счастливыми ребятами и ходили в школу,
Con la cartella a tracolla ed in tasca la mela
С сумкой на плече и яблоком в кармане,
Per il futuro avevamo un vestito di gala
Мы воображали себя знаменитостями в будущем,
Quante speranze di gloria, di celebrità
Сколько надежд на славу и известность!
Ma inesorabile il tempo tracciava il cammino
Но безжалостное время шло своим чередом,
E a testa china anneghiamo nel nostro destino
И мы с опущенными головами погружаемся в свою судьбу
Addio, sogni di gloria
Прощай, мечты о славе,
Addio, castelli in aria
Прощай, воздушные замки.
Guardo con sordo rancore la mia scrivania
С глухой горечью я смотрю на свой письменный стол,
Cerco scacciare, ma invano, la monotonia
Пытаюсь, но напрасно, избавиться от однообразия.
Addio, anni di gioventù
Прощай, годы юности,
Perché, perché non ritornate più?
Почему, почему вы больше не возвращаетесь?
Sono una foglia d′autunno che nella tormenta
Я как осенний лист, который в бурю
Teme il grigiore dei giorni, l'inverno paventa
Боится серости дней и страшится зимы.
La donna sincera aspettai
Я ждал искреннюю женщину,
Compagna dei sogni miei
Подругу моих мечтаний,
Ma invano cercai, cercai
Но искал, искал напрасно,
Amore, anche tu, dove sei?
Любовь, где же ты?
Addio, sogni di gloria
Прощай, мечты о славе,
Addio, castelli in aria
Прощай, воздушные замки.
Prendo la penna e continuo la doppia partita
Я беру ручку и продолжаю работать,
Faccio una macchia d′inchiostro, mi treman le dita
Ставлю кляксу, руки дрожат.
Meglio tacer le memorie, o vecchio cuor mio
Лучше молчать о воспоминаниях, мое старое сердце,
Sogni di gloria, addio
Прощайте, мечты о славе.





Writer(s): Marcella Rivi, Carlo Innocenzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.