Claudio Villa - Aprite le finestre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Aprite le finestre




Aprite le finestre
Открой окно
La prima rosa rossa è già sbocciata
Расцвела первая роза алая
E nascon timide le viole mammole
И фиалки спрятались меж лепестков
Ormai la prima rondine è tornata
Вернулась первая ласточка родная
Nel cielo limpido comincia a volteggiar
И кружит в небе, чтоб всем принести весть
II tempo bello viene ad annunciar
Пора настала, чтобы праздновать цвесть
Aprite le finestre al nuovo sole
Открой окно, милая моя, скорей
È primavera, è primavera
Настал прекрасный праздник весна
Lasciate entrare un poco d'aria pura
Впустим воздух свежий и чистый
Con il profumo dei giardini e i prati in fior
И аромат садов, и трав волшебный звон
Aprite le finestre ai nuovi sogni
Открой окно, милая моя, для новых грез
Bambine belle, innamorate
Девушки, влюбленные в красоту
E forse il più bel sogno che sognate
И быть может, милая моя, ты найдешь
Sarà domani la felicità!
Свое счастье и свою мечту
Nel cielo, fra le nuvole d'argento
В небесах, среди облаков как серебро
La luna ha già fissato appuntamento...
Луна уже назначила нам свидание...
Aprite le finestre al nuovo sole
Открой окно, милая моя, скорей
È primavera, festa dell'amor
Настал прекрасный праздник весна
Aprite le finestre al nuovo sol!
Открой окно, милая моя, для солнца первого луча!
Sul davanzale un piccolo usignolo
На подоконнике соловей маленький
Dall'ali tenere, le piume morbide
Перышки нежные, крылья легкие
Ha già spiccato il timido suo volo
Поднялся выше болбы и замахал крылами
E contro i vetri ha cominciato a picchiettar
В окно стучится, хочет спеть для нас
Il suo più bel messaggio vuol portar
Свою прекрасную серенаду
Aprite le finestre al nuovo sole
Открой окно, милая моя, скорей
È primavera, è primavera
Настал прекрасный праздник весна
Lasciate entrare un poco d'aria pura
Впустим воздух свежий и чистый
Con il profumo dei giardini e i prati in fior
И аромат садов, и трав волшебный звон
Aprite le finestre ai nuovi sogni
Открой окно, милая моя, для новых грез
Alle speranze, all'illusione
Для надежды, для мечты
Lasciate entrare l'ultima canzone
Впусти прекрасную песню в свой дом
Che dolcemente scenderà nel cuor
Пусть тихо прозвучит в душе
Nel cielo, fra le nuvole d'argento
В небесах, среди облаков как серебро
La luna ha già fissato appuntamento
Луна уже назначила нам свидание
Aprite le finestre al nuovo sole
Открой окно, милая моя, скорей
È primavera, festa dell'amor
Настал прекрасный праздник весна
Aprite le finestre al primo amor!...
Открой окно, милая моя, для первой любви!...





Writer(s): Perotti Giuseppe, Panzuti Virgilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.