Paroles et traduction Claudio Villa - Arrivederci Roma (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci Roma (Remastered)
До свидания, Рим (Remastered)
T′invidio
turista
che
arrivi
Завидую
тебе,
туристка,
приехавшей,
T'imbevi
de
fori
e
de
scavi
Наслаждающейся
цветами
и
раскопками.
Poi
tutto
d′un
colpo
te
trovi
Потом
вдруг
оказываешься
Fontana
de
Trevi
ch'e
tutta
pe'
te
У
фонтана
Треви,
и
он
весь
твой.
Ce
sta
′na
leggenda
romana
Есть
римская
легенда,
Legata
a
′sta
vecchia
fontana
Связанная
с
этим
старым
фонтаном,
Per
cui
se
ce
butti
un
soldino
Что
если
бросишь
монетку,
Costringi
er
destino
a
fatte
tornà
Заставишь
судьбу
вернуть
тебя
обратно.
E
mentre
er
soldo
bacia
er
fontanone
И
пока
монетка
целует
фонтан,
La
tua
canzone
in
fondo
è
questa
qua
Твоя
песня,
в
сущности,
вот
эта:
Arrivederci,
Roma
До
свидания,
Рим,
Good
bye,
au
revoir
Good
bye,
au
revoir,
Si
ritrova
a
pranzo
a
Squarciarelli
Встретимся
за
обедом
у
Скварчарелли,
Fettuccine
e
vino
dei
Castelli
Феттучини
и
вино
из
Кастелли,
Come
ai
tempi
belli
che
Pinelli
immortalò
Как
в
те
прекрасные
времена,
что
Пинелли
увековечил.
Arrivederci,
Roma
До
свидания,
Рим,
Good
bye,
au
revoir
Good
bye,
au
revoir,
Si
rivede
a
spasso
in
carozzella
Вновь
увидимся,
катаясь
в
карете,
E
ripenza
a
quella
ciumachella
И
вспомним
ту
девчонку,
Ch'era
tanto
bella
e
che
gli
ha
detto
sempre
no
Что
была
так
красива
и
всегда
говорила
мне
"нет".
Arrivederci,
Roma
До
свидания,
Рим,
Good
bye,
au
revoir
Good
bye,
au
revoir,
Mentre
l′inglesina
s'allontana
Пока
карета
англичанки
удаляется,
Un
ragazzinetto
s′avvicina
Маленький
мальчишка
приближается,
Va
nella
fontana,
pesca
il
soldo
se
ne
va
Лезет
в
фонтан,
вылавливает
монетку
и
уходит.
Arrivederci,
Roma
До
свидания,
Рим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Rascel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.