Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone di primavera
Spring Song
Oggi
è
venuto
Today
a
nightingale
came
A
visitarmi
un
usignolo
To
visit
me,
M'ha
fatto
un
dono
He
gave
me
a
gift
E
sai
qual'è?
And
do
you
know
what
it
is?
Son
poche
note
It's
a
few
notes
Scritte
su
di
un
rigo
solo
Written
on
a
single
line
Quattro
parole,
di
più
non
c'è
Four
words,
nothing
more
Ma
son
sicuro
piaceranno
a
te
But
I'm
sure
you'll
like
them
È
una
canzone
di
Primavera
It's
a
Spring
song
è
il
più
bel
fiore
It's
the
most
beautiful
flower
Sbocciato
al
sole
Bloomed
in
the
sun
Ch'io
dono
a
te
That
I
give
to
you
È
la
promessa
It's
the
promise
Di
un'alba
chiara
Of
a
bright
dawn
Con
il
profumo
With
the
scent
Di
chi
vuol
bene
soltanto
a
me
Of
someone
who
loves
only
me
La
melodia
dirà
al
tuo
cuore
The
melody
will
tell
your
heart
Che
il
primo
amore
non
si
può
dimenticar
That
first
love
cannot
be
forgotten
E
bacerà
la
bocca
tua
sincera
And
it
will
kiss
your
sincere
lips
La
mia
canzone
di
Primavera
My
Spring
song
È
una
canzone
di
Primavera
It's
a
Spring
song
è
il
più
bel
fiore
It's
the
most
beautiful
flower
Sbocciato
al
sole
Bloomed
in
the
sun
Ch'io
dono
a
te
That
I
give
to
you
È
la
promessa
It's
the
promise
Di
un'alba
chiara
Of
a
bright
dawn
Con
il
profumo
With
the
scent
Di
chi
vuol
bene
soltanto
a
me
Of
someone
who
loves
only
me
E
bacerà
la
bocca
tua
sincera
And
it
will
kiss
your
sincere
lips
La
mia
canzone
di
Primavera
My
Spring
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Martelli, Marcella Rivi, Carlo Innocenzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.