Claudio Villa - Canzone di primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Canzone di primavera




Canzone di primavera
Song of Spring
Oggi è venuto
Today has come
A visitarmi un usignolo
A nightingale to visit me
M′ha fatto un dono
He has given me a gift
E sai qual'è?
And do you know what it is?
Son poche note
It's a few notes
Scritte su di un rigo solo
Written on a single line
Quattro parole, di più non c′è
Four words, there are no more
Ma son sicuro piaceranno a te
But I am sure you will like them
È una canzone di Primavera
It's a song of Spring
è il più bel fiore
It is the most beautiful flower
Sbocciato al sole
Blossomed in the sun
Ch'io dono a te
That I give to you
È la promessa
It is the promise
Di un'alba chiara
Of a bright dawn
Con il profumo
With the scent
Di chi vuol bene soltanto a me
Of one who loves only me
La melodia dirà al tuo cuore
The melody will tell your heart
Che il primo amore non si può dimenticar
That the first love cannot be forgotten
E bacerà la bocca tua sincera
And will kiss your sincere mouth
La mia canzone di Primavera
My song of Spring
È una canzone di Primavera
It's a song of Spring
è il più bel fiore
It is the most beautiful flower
Sbocciato al sole
Blossomed in the sun
Ch′io dono a te
That I give to you
È la promessa
It is the promise
Di un′alba chiara
Of a bright dawn
Con il profumo
With the scent
Di chi vuol bene soltanto a me
Of one who loves only me
E bacerà la bocca tua sincera
And will kiss your sincere mouth
La mia canzone di Primavera
My song of Spring





Writer(s): Innocenzi Carlo, Martelli Luigi, Rivi Marcella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.