Claudio Villa - Cara piccina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Cara piccina




Cara piccina
My Dearest
Son trenta giorni che vi voglio bene
It's been thirty days since I fell for you
Son trenta notti che non dormo più
Thirty nights since I've known no sleep
Non ve ne addolorate, ma conviene
Please don't be sad, but it's best we don't
Che non mi abitui ancora a darvi il "Tu"
Let my affection for you grow too deep
No, cara piccina, no
No, my dearest, no
Così non va
This won't do
Diamo un addio all′amore
Let us bid farewell to love
Se nell'amore è l′infelicità
If only unhappiness it brings
Negli occhi avete la malinconia
In your eyes, there's a hint of sorrow
Nel core avete la felicità
In your heart, there's a glimmer of joy
Ogni lacrima vostra è una bugia
Every tear you shed is a lie
Che ha tutta l'aria della verità
Disguised as a facade of truth
No, cara piccina, no
No, my dearest, no
Così non va
This won't do
Diamo un addio all'amore
Let us bid farewell to love
Se nell′amore è l′infelicità
If only unhappiness it brings
Forse è l'addio se non verrò stasera
Perhaps this goodbye will be my last
Piccina mia, non aspettarmi più
My dearest, don't wait for me anymore
Addio mio sogno, addio mia primavera
Farewell to my dreams, my springtime has passed
Nel dirti addio ti voglio dare il "Tu"
As I say goodbye, I'll finally call you "thou"
Così non va
This won't do





Writer(s): Bovio, Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.