Claudio Villa - Corde della mia chitarra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Corde della mia chitarra




Corde della mia chitarra
Strings of My Guitar
E′ tornata!
She's back!
L'hanno accolta le stesse cose,
The same things greeted her
L′hanno attesa le stesse rose.
The same roses waited for her
Dolce sogno dagli occhi verdi,
Sweet dream with green eyes
è tornata ma è troppo tardi.
She's back but it's too late
Troppo tardi per chi aspettò.
Too late for those who waited
Corde della mia chitarra,
Strings of my guitar
Se la mano trema sull'accordo,
If my hand trembles on the chord
Se la musica si perde
If the music is lost
Nell' indifferenza d′uno sguardo,
In the indifference of a gaze
Corde della mia chitarra, perché vi fermate,
Strings of my guitar, why do you stop?
Perché non suonate soltanto per me?
Why don't you play only for me?
Oh... com′era dolce questa musica!
Oh... how sweet this music was!
Oh... e come adesso sembra inutile!
Oh... and how useless it seems now!
Se non ci ascolterà,
If she will not listen to us
Non vi fermate,
Don't stop
Corde della mia chitarra
Strings of my guitar
Suonate per me.
Play for me
Suonate, suonate
Play, play
Corde della mia chitarra!
Strings of my guitar!





Writer(s): Gianni Fiorellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.