Claudio Villa - Core 'ngrato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Core 'ngrato




Core 'ngrato
Неблагодарное сердце
Catarì, Catarì,
Катари, Катари,
Pecchè me dice sti parole amare,
Почему ты говоришь мне такие горькие слова,
Pecchè me parle e ′o core
Почему ты заставляешь говорить
Me turmiente Catari?
Мое сердце терзает меня, Катари?
Nun te scurdà ca t'aggio date ′o core, Catarì
Не забывай, что я отдала тебе свое сердце, Катари
Nun te scurdà!
Не забывай!
Catarì, Catarì, che vene a dicere
Катари, Катари, что значит
Stu parlà, che me spaseme?
Эти слова, которые ты произносишь, мучая меня?
Tu nun 'nce pienze a stu dulore mio
Ты совсем не думаешь о моей боли
Tu nun 'nce pienze tu nun te ne cure
Тебе наплевать, тебе все равно
Core, core ′ngrato
Сердце, неблагодарное сердце
T′aie pigliato 'a vita mia
Ты забрала у меня жизнь
Tutt′ è passato
Все прошло
E nun 'nce pienze cchiù!
И ты больше не думаешь об этом!
Catarì, Catarì,
Катари, Катари,
Tu nun ′o saie ca 'nfin ′int'a 'na chiesa
А ты знаешь, что я даже зашла в церковь
Io so′ trasuto e aggio priato a Dio, Catarì
И помолилась Богу, Катари
E l′aggio ditto pure a 'o cunfessore:
И даже сказала священнику на исповеди:
I′ sto a suffrì
Я страдаю
Pe' chella llà!
Из-за нее!
Sto a suffrì,
Я страдаю,
Sto a suffrì, nun se po′ credere,
Я страдаю, этому нельзя поверить,
Sto a suffrì tutte li strazie!
Я страдаю от всех этих мук!
E 'o cunfessore ch′è persona santa,
А священник, святой человек,
M'ha ditto: Figlio mio, lassala sta', lassala sta′
Сказал мне: Дитя мое, оставь ее, оставь ее
Core, core ′ngrato
Сердце, неблагодарное сердце
T' aie pigliato ′a vita mia
Ты забрала у меня жизнь
Tutt' è passato
Все прошло
E nun ′nce pienze cchiù!
И ты больше не думаешь об этом!





Writer(s): Giancarlo Chiaramello, R. Cordiferro, S. Cardillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.