Claudio Villa - Fenesta ca luciva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Fenesta ca luciva




Fenesta ca lucive e mo nun luce...
Fenesta ca lucive и mo nun Light...
Sign'è ca nénna mia stace malata...
Sign'is ca nénna mia stace больна...
S'affaccia la surella e che me dice?
Он смотрит на суреллу, и что он мне говорит?
Nennélla toja è morta e s'è atterrata... Chiagneva sempe ca durmeva sola,
Неннелла тоя умерла и приземлилась... Chiagneva sempe ca durmeva sola,
Mo dorme co' li muorte accompagnata...
МО спит вместе с Ли муорте...
"Cara sorella mia, che me dicite?
"Дорогая сестра моя, что вы мне говорите?
Cara sorella mia che me contate?"
Дорогая сестра моя, на что вы меня рассчитываете?"
"Guarde 'ncielo si nun me credite.
"Он посмотрел на меня, поверив мне.
Purzi' li stelle stanno appassiunate.
Звезды увядают.
E' morta nenna vosta, ah, si chiagnite,
Она умерла ненна Воста, Ах, вы chiagnite,
Ca quanto v'aggio ditto è beritate!"
- Ах, сколько в вас сил!"
"Jate a la Chiesia e la vedite pure,
"Jate a la Chiesia и видеть ее,
Aprite lo tavuto e che trovate?
Открывайте лавуто и что вы найдете?
Da chella vocca ca n'ascéano sciure,
От chella vocca ca n'ascéano sciure,
Mo n'esceno li vierme... Oh! che piatate!
Mo n'esceno Li vierme... О! что за плач!
Zi' parrocchiano mio, ábbece cura:
Zi ' прихожанин мой, ábbece уход:
Na lampa sempe tienece allummata..."
Na lampa sempe держит аллюммированный..."
Ah! nenna mia, si' morta, puvurella!
Ах! ненна МИА, да, пувурелла!
Chill'uocchie chiuse nun l'arape maje!
Чилл'уоччи закрыл дверь.
Ma ancora all'uocchie mieje tu para bella
Но все еще в uochie mieje tu para bella
Ca sempe t'aggio amata e mmo cchiu' assaje
Ca sempe t'aggio amata и mmo cchiu ' assaje
Potesse a lo mmacaro mori' priesto
В 1999 году был избран членом Совета Федерации.
E m'atterrasse a lato a tte, nennella!
- И посадите меня в сторонку к тте, неннелла!
Addio fenesta, rèstate 'nzerrata
Прощай, фенеста, rèstate ' nzerrata
Ca nénna mia mo nun se po' affacciare...
Ca nénna mia mo nun se potenta...
Io cchiù nun passarraggio pe' 'sta strata:
У меня нет прохода.:
Vaco a lo camposanto a passíare!
Вако а ло Кампосанто пройти!
'Nzino a lo juorno ca la morte 'ngrata,
'Nzino a lo juorno ca La morte 'ngrata,
Mme face nénna mia ire a trovare!...
Mme face nénna mia ire найти!...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.