Paroles et traduction Claudio Villa - Fontana di trevi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fontana di trevi
Фонтан Треви
Come
gorgogliano
l'acque
in
festosi
zampilli
Как
журчат
воды
в
праздничных
струях,
Che
si
dissolvono
in
mille
rigagnoli
d'or
Растворяясь
в
тысяче
золотых
ручейков,
Questa
è
la
voce
di
Roma
che
sale
alle
stelle
Это
голос
Рима,
восходящий
к
звездам,
Languida
e
trepida
come
un
sospiro
d'amor
Томный
и
трепетный,
как
вздох
любви.
Il
cuor
di
Roma
sei
per
me
Ты
сердце
Рима
для
меня,
Fontana
di
Trevi
Фонтан
Треви,
Chi
ti
ha
veduta
non
potrà
Кто
тебя
увидел,
не
сможет
Scordarti
mai
più
Забыть
тебя
никогда.
O
forestiero,
tornerai
О,
чужестранец,
ты
вернешься,
Quell'acqua
se
bevi
Если
выпьешь
этой
воды,
E
Roma
ancora
rivedrai
И
Рим
снова
увидишь,
E
il
cielo
suo
blu
И
его
голубое
небо.
Ricordi,
il
mio
amor
Помнишь,
моя
любовь
In
te
si
specchiò
В
тебе
отразилась,
Fontana
d'argento
Серебряный
фонтан,
Un
soldo
ti
offrì
Монетку
тебе
бросила,
E
poi
ti
giurò:
"Con
lui
tornerò"
И
потом
поклялась:
"С
ним
вернусь".
Per
non
abbandonarti
più
Чтобы
больше
тебя
не
покидать,
Fontana
di
Trevi
Фонтан
Треви,
Perché
sei
l'anima
del
cuor
Потому
что
ты
душа
сердца,
Acqua
di
limpida
fonte
che
il
cuore
disseti
Вода
чистого
источника,
что
жажду
утоляет,
Pregano
gli
angioli
muti
che
veglian
su
te
Молятся
немые
ангелы,
что
охраняют
тебя.
Vegliano
sul
nostro
amore,
sui
sogni
perduti
Охраняют
нашу
любовь,
потерянные
мечты,
Acqua
di
limpida
fonte
che
canti
per
me
Вода
чистого
источника,
что
поешь
для
меня.
Ricordi,
il
mio
amor
Помнишь,
моя
любовь
In
te
si
specchiò
В
тебе
отразилась,
Fontana
d'argento
Серебряный
фонтан,
Un
soldo
ti
offrì
Монетку
тебе
бросила,
E
poi
ti
giurò:
"Con
lui
tornerò"
И
потом
поклялась:
"С
ним
вернусь".
Per
non
abbandonarti
più
Чтобы
больше
тебя
не
покидать,
Fontana
di
Trevi
Фонтан
Треви,
Perché
sei
l'anima
del
cuor
Потому
что
ты
душа
сердца,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Dalla Stella, Sante Lorusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.