Claudio Villa - Granada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Granada




Granada
Гранада
Granada
Гранада
Città del sole e dei fior
Город солнца и цветов,
Il mio canto è l'ultimo addio
Моя песня последнее прости
D'un nostalgico cuor!
От тоскующего сердца!
Canterò
Я спою
La mia canzon gitana!
Свою цыганскую песню!
Canterò
Я спою
E con le lagrime
И со слезами
La terra ancor bacerò!
Землю еще поцелую!
Addio, Granada
Прощай, Гранада,
Paese di mille toreri
Страна тысячи тореадоров,
Un lampo di spada
Вспышка шпаги
T'illumina al suon del bolerl!
Освещает тебя под звуки болеро!
Addio mantiglie
Прощайте, мантильи,
Sorrisi di bocche vermiglie,
Улыбки алых губ,
Addio chitarre sognanti
Прощайте, мечтательные гитары,
Sospiri d'amanti
Вздохи влюбленных,
Corride e canzon
Коррида и песни
Di passion!
Страсти!
Addio, Granada
Прощай, Гранада,
Addio, città dei gitani
Прощай, город цыган,
Dovunque io vada
Куда бы я ни шел,
Per sempre nel cuor mi rimani!
Ты навсегда останешься в моем сердце!
Madonna morena
Смуглая Мадонна,
Lenisci la pena
Уйми боль
Di questo mio cuore di zingaro!
Моего цыганского сердца!
Addio, Granada romantica
Прощай, романтическая Гранада,
Paese di luce, di sangue e d'amor
Край света, крови и любви!





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.