Paroles et traduction Claudio Villa - Il tuo mondo (Nono, dobri moj nono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il tuo mondo (Nono, dobri moj nono)
Your World (Nono, dobri moj nono)
Tu
mi
racconti
di
te
You
tell
me
about
yourself
Di
un
mondo
che
fu
About
a
world
that
was
Di
un
vecchio
mondo
che
ormai
About
an
old
world
that
now
Non
può
ritornare
Can't
come
back
Eppure
mi
è
rimasto
nel
cuore
Yet
it
remained
in
my
heart
L′amore
che
tu
avevi
per
me
The
love
you
had
for
me
Vorrei
tornare
indietro
per
un
momento
I
would
like
to
go
back
for
a
moment
Ma
il
tempo
non
si
ferma,
corre
lontano
But
time
does
not
stand
still,
it
runs
away
Io
stringo
forte
a
me
la
piccola
mano
I
hold
the
little
hand
tight
to
me
Che
un
giorno
mi
accarezzava
That
once
caressed
me
E
da
quel
giorno
i
miei
ricordi
li
dedico
a
te
And
from
that
day
I
dedicate
my
memories
to
you
Ero
un
bambino
ma
tu
I
was
a
child
but
you
M'insegnavi
a
capire
Taught
me
to
understand
Tutte
le
cose
che
tu
All
the
things
that
you
Sapevi
da
sempre
You
have
always
known
L′amore,
l'amicizia
e
il
dolore
Love,
friendship
and
pain
Ricordo,
le
ho
imparate
da
te
Remember,
I
learned
them
from
you
Vorrei
tornare
indietro
per
un
momento
I
would
like
to
go
back
for
a
moment
Ma
il
tempo
non
si
ferma,
corre
lontano
But
time
does
not
stand
still,
it
runs
away
Io
stringo
forte
a
me
la
piccola
mano
I
hold
the
little
hand
tight
to
me
Che
un
giorno
mi
accarezzava
That
once
caressed
me
E
da
quel
giorno
i
miei
ricordi
li
dedico
a
te
And
from
that
day
I
dedicate
my
memories
to
you
Vorrei
tornare
indietro
per
un
momento
I
would
like
to
go
back
for
a
moment
Ma
il
tempo
non
si
ferma,
corre
lontano
But
time
does
not
stand
still,
it
runs
away
Io
stringo
forte
a
me
la
piccola
mano
I
hold
the
little
hand
tight
to
me
Che
un
giorno
mi
accarezzava
That
once
caressed
me
E
da
quel
giorno
i
miei
ricordi
li
dedico
a
te
And
from
that
day
I
dedicate
my
memories
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ivica Krajac, Niko-nikica Kalogjera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.