Claudio Villa - Incantatella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Incantatella




Incantatella
Incantatella
Da cento strade viene la canzone
From a hundred streets comes the song
Nei suoni che la portano... maggio che langue nelle vene
In sounds that carry it... May that languishes in the veins
Profuma l'aria intorno ad un balcone
The air around a balcony is fragrant
E zitti, dice, statela a sentir
And hush, he says, stay and listen to it
Incantatella, che parli solo con qualche stella
Enchanting, who speaks only with some star
Che nel vederti, che nel mirarti, si fa più bella
That in seeing you, that in gazing at you, becomes more beautiful
Sei tanto dolce che non posso dir
You are so sweet that I cannot say
Sei tanto bella che mi fai soffrir
You are so beautiful that you make me suffer
E cento volte tu mi fai morir
And a hundred times you make me die
In una volta sola
At once
Incantatella, lo so che amando la luna tonda
Enchanting, I know that loving the round moon
Ti fai più chiara, ti fai più sogno, ti fai più bionda
You become clearer, more dreamlike, more blond
Ma per il bene che io voglio a te
But for the good that I want to you
I tuoi pensieri dalli solo a me
Give your thoughts only to me
Tutti i tuoi sogni dalli solo a me
Give all your dreams only to me
Incantatella
Enchanting
Come son belli i musici e i cantori
How beautiful are the musicians and singers
Tutti si rassomigliano quando sui loro volti scuri
All look alike when on their dark faces
Dagli occhi scende pieno di bagliori
From the eyes comes down full of flashes
Il pianto per la sete dell'amor
Crying for the thirst of love
Per lo splendore che s'avvolge in te
For the splendor that envelops you
Per la bellezza che si gloria in te
For the beauty that glorifies you
Le donne tutte voglio amare in te
All women I want to love in you
Incantatella
Enchanting






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.